期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“圣作贤述”看“原本”概念 被引量:1
1
作者 李河 《云南大学学报(社会科学版)》 2004年第5期24-32,共9页
在关于“文本流传”的解释学探讨中,“原本中心论”一向是个重要话题。中国古代的“圣作贤述”观念就体现了一种“神圣原本”的意识。在该意识支配下,“作”与“述”、“经”与“传”之间显示出强烈的等级差异。这种“等级差异”构成了... 在关于“文本流传”的解释学探讨中,“原本中心论”一向是个重要话题。中国古代的“圣作贤述”观念就体现了一种“神圣原本”的意识。在该意识支配下,“作”与“述”、“经”与“传”之间显示出强烈的等级差异。这种“等级差异”构成了通常所说的“文献传统”的体制性特征。因此,谈论不同文化传统的相遇,就是在谈论不同“经-传”体制的相遇。对此问题的探讨,是希望将中国传统思想纳入到当代解释学的视野中。 展开更多
关键词 原本中心论 “听-写”观念 等级性的“经-传”体系 作者性=权威性
下载PDF
Rewriting:“改写”还是“重写”——兼评对勒菲弗尔理论的相关误读 被引量:9
2
作者 邱进 胡文华 杜凤刚 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期539-544,共6页
翻译理论家和比较文学学者安德烈·勒菲弗尔提出的"rewriting"一直有两种中文译文:"改写"和"重写"。对"rewriting"提出的学术背景和思想来源的分析表明,勒菲弗尔的理论深受俄国形式主义、... 翻译理论家和比较文学学者安德烈·勒菲弗尔提出的"rewriting"一直有两种中文译文:"改写"和"重写"。对"rewriting"提出的学术背景和思想来源的分析表明,勒菲弗尔的理论深受俄国形式主义、接受美学思想和马克思主义文学批评理论的影响。结合对"rewriting"概念演进过程的追根溯源及相关的词源学辨析,"重写"这个译文被认为更能涵盖勒菲弗尔理论中涉及到的各种研究对象,更能体现勒菲弗尔思想中挑战作者中心论和原本中心论范式的本质,并能赋予"rewriting"更普遍的哲学内涵。同时,由"rewriting"译文的不确定导致的对勒菲弗尔理论的相关误读也可得以澄清。 展开更多
关键词 安德烈·勒菲弗尔 REWRITING 改写 重写 作者中心论 原本中心论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部