期刊文献+
共找到587篇文章
< 1 2 30 >
每页显示 20 50 100
基于改进运动原语生成的陆空两栖机器人Kinodynamic A^(*)算法
1
作者 徐彬 孙恒飞 +3 位作者 唐寿星 王雨桐 张旺旺 艾田付 《北京理工大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2024年第2期189-199,共11页
针对Kinodynamic A^(*)算法采用统一的运动原语生成,在陆空两栖机器人上应用时存在机动性无法充分发挥等问题,提出了基于改进运动原语生成的陆空两栖机器人Kinodynamic A^(*)算法。该算法从考虑陆、空模态运动能力差异出发,通过以下三... 针对Kinodynamic A^(*)算法采用统一的运动原语生成,在陆空两栖机器人上应用时存在机动性无法充分发挥等问题,提出了基于改进运动原语生成的陆空两栖机器人Kinodynamic A^(*)算法。该算法从考虑陆、空模态运动能力差异出发,通过以下三个方法改进陆空两栖机器人Kinodynamic A^(*)算法性能。首先是基于动力边界决定状态空间加速度输入,差异化生成陆、空模态运动原语;其次是基于动力学约束剪枝,确保运动原语不超过速度边界;最后是构造轨迹优化代价函数优化轨迹平顺性、安全性及机动性。在仿真场景下的结果表明,所改进的算法在将空中平均速度提高了54.1%,平均路径总时间降低6.7 s,路径总代价降低22.00%,且算法运行时间降低0.069 s,充分发挥陆空两栖机器人上的强机动能力与高续航能力。 展开更多
关键词 陆空两栖机器人 路径规划 Kinodynamic A^(*) 运动 轨迹优化
下载PDF
时态原语的粒度约束与规范化问题探讨 被引量:7
2
作者 左亚尧 舒忠梅 汤庸 《小型微型计算机系统》 CSCD 北大核心 2013年第5期1070-1075,共6页
时态应用的需要是推动时态问题深入研究的动力,时态原语之间的运算是时态研究与应用中不可忽视的基本问题之一,对时态数据库、时态知识推理、时态数据挖掘等研究领域均有深远的影响.由于时态原语进行加减运算后的结果可能为负时间因子,... 时态应用的需要是推动时态问题深入研究的动力,时态原语之间的运算是时态研究与应用中不可忽视的基本问题之一,对时态数据库、时态知识推理、时态数据挖掘等研究领域均有深远的影响.由于时态原语进行加减运算后的结果可能为负时间因子,也可能溢出相应粒度下度的值,得出非规范的时态元素,从而影响其使用.为此,必须对非规范的时态原语进行规范化处理,使其成为规范时态原语.文章对时态粒度的度、象与转换等进行了刻画,描述了时态粒度约束与性质.在此基础上,深入地探讨了时态原语的规范化处理问题,提出了时态粒点的规范化处理算法,并将该算法应用于公历系统中典型的非规范时态原语的取值情形. 展开更多
关键词 时态 粒度 时态 时态粒点 规范化
下载PDF
基于运动及形状原语的人体动作识别 被引量:3
3
作者 应锐 王新宇 +2 位作者 冯辉 杨涛 胡波 《太赫兹科学与电子信息学报》 2014年第4期572-578,共7页
为了进行动作识别,需要对动作的运动与形状信息进行特征表示与建模。由于动作可以由一系列原语即子动作构成,提出了一种新的基于运动特征和形状特征的原语提取及动作表示方法。该算法首先从动作的运动特性出发,通过分割每一帧中的运动... 为了进行动作识别,需要对动作的运动与形状信息进行特征表示与建模。由于动作可以由一系列原语即子动作构成,提出了一种新的基于运动特征和形状特征的原语提取及动作表示方法。该算法首先从动作的运动特性出发,通过分割每一帧中的运动区域来提取运动特征,同时利用梯度直方图提取形状特征。通过分层聚类的方式提取具有类内代表性及类间判决性的原语,并利用混合高斯模型对原语进行特征表示。最后利用基于运动及形状原语的序列匹配进行动作识别。实验表明,该算法在KTH和UCF数据集上较现有方法取得了更高的识别正确率,分别为95.14%和90.00%。 展开更多
关键词 运动 形状 分层聚类 动作识别
下载PDF
原语文化意识与目标语载体的交融整合 被引量:4
4
作者 姜怡 姜欣 林萌 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2009年第2期64-67,共4页
探讨了多元文化背景下原语文化意识与语言交际能力的关系及其重要性。在分析原语文化意识缺失现象及其后果的基础上强调指出,大学英语教学中单纯目标语文化的输入是不够的,原语文化意识的丧失意味着学习者语言交际中整体社会背景支持的... 探讨了多元文化背景下原语文化意识与语言交际能力的关系及其重要性。在分析原语文化意识缺失现象及其后果的基础上强调指出,大学英语教学中单纯目标语文化的输入是不够的,原语文化意识的丧失意味着学习者语言交际中整体社会背景支持的残缺。文化的多元性、语言交流的双向性、交际能力的内涵以及教学的本土环境决定了原语文化在大学英语教学中的不可缺性。外语教师自身传播多元文化的意识、外语教材中输入内容的合理分配及中国文化课程设置等是解决问题的有效手段。 展开更多
关键词 语文化 目标语载体 双向交流 交际能力
下载PDF
基于IODELAY原语SAR载荷模拟器延迟单元设计 被引量:2
5
作者 赵君 艾铁柱 张宇坤 《计算机测量与控制》 2016年第8期240-243,共4页
针对星载合成孔径雷达中数传分系统测试时,需要进行接收数据时序拉偏测试需求,提出一种基于FPGA原语的SAR载荷模拟器延时单元设计方法,该延迟单元采用IODEIAY原语,通过时序约束实现正反向时钟与数据时序拉偏功能,同时分析了FPGA内... 针对星载合成孔径雷达中数传分系统测试时,需要进行接收数据时序拉偏测试需求,提出一种基于FPGA原语的SAR载荷模拟器延时单元设计方法,该延迟单元采用IODEIAY原语,通过时序约束实现正反向时钟与数据时序拉偏功能,同时分析了FPGA内部逻辑资源约束对时序拉偏功能的影响;仿真与试验结果表明,基于该延迟单元的SAR载荷模拟器时钟与数据时序调整范围可达-6-6ns,步进1ns,系统运行稳定,满足设计要求。 展开更多
关键词 星载合成孔径雷达 数传分系统 载荷模拟器 IODELAY
下载PDF
谈音译或直译加注与保存原语文化信息 被引量:3
6
作者 代绍荣 许芳 李欣 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第1期70-72,共3页
翻译对文化交流起着十分重要的作用。保存原语中的文化信息,既是忠实地传达原文信息,又可以促进各民族间文化交流。而直译或音译加注是保原子原语文化信息的首选方法。
关键词 翻译 文化信息 直译 音译加注 文化信息 文化交流
下载PDF
基于原语自动生成的安全协议组合设计策略及应用研究 被引量:1
7
作者 李晓乐 翁鸣 +1 位作者 罗应机 文英 《计算机工程与设计》 CSCD 北大核心 2014年第4期1207-1213,共7页
为提高复合协议设计的效率和降低组合设计过程的复杂度,构建了一种基于原语自动生成的安全协议组合设计新策略。利用自动生成工具高效地设计满足安全需求的正确原语;根据新的可组合元素附加规则,修改消息项结构,添加可组合元素,使原语... 为提高复合协议设计的效率和降低组合设计过程的复杂度,构建了一种基于原语自动生成的安全协议组合设计新策略。利用自动生成工具高效地设计满足安全需求的正确原语;根据新的可组合元素附加规则,修改消息项结构,添加可组合元素,使原语具备可组合性,降低后续组合设计过程的复杂度;根据新的组合设计规则,从可组合的简单原语出发构建复合协议。进行了应用研究,分别设计出了非对称密钥体制下双向认证协议和对称密钥体制下带有可信第三方的双向认证且密钥建立协议。实践分析结果表明,该策略同时具备自动设计正确高效以及组合设计简便易行的优点,是一种较为可行的、适用于复杂安全协议设计的新策略。 展开更多
关键词 自动生成 可组合元素 组合设计 规则
下载PDF
MPI程序中通信原语转换方法研究 被引量:1
8
作者 贾明飞 董渭清 黄泳翔 《计算机应用》 CSCD 北大核心 2002年第11期30-33,共4页
在当前存在的大量非结构化MPI程序中 ,许多基于点对点通信原语的代码段可以替换为相应的结构化集合通信原语。在MPI代码结构分析的基础上提出了一种MPI程序中点对点通信原语到集合通信原语转换的方法。首先分析非结构化MPI代码的内部结... 在当前存在的大量非结构化MPI程序中 ,许多基于点对点通信原语的代码段可以替换为相应的结构化集合通信原语。在MPI代码结构分析的基础上提出了一种MPI程序中点对点通信原语到集合通信原语转换的方法。首先分析非结构化MPI代码的内部结构 ,建立Diophantine不等式系统 ,然后用Omega库运算得到点对点通信代码段的通信模式集 ,再辅以数据交换分析确定对应的集合通信原语并替换 ,并给出了相应的实例分析。 展开更多
关键词 MPI程序 通信语转换 结构化并行编程 并行优化 程序重构 消息传递接口
下载PDF
译者主体的枷锁——从原语文本到译语文化 被引量:39
9
作者 葛校琴 《外语研究》 2002年第1期62-65,共4页
文章从理论来源、认识论基础、极端科学主义倾向等方面探讨了“原语中心论”下译者主体存在的“标准要求上的神化和操作要求上的物化”状态 ,后从权力话语和后殖民批评理论的视角追踪了译语文化关照下译者主体的境况 ,认为译者是操纵者... 文章从理论来源、认识论基础、极端科学主义倾向等方面探讨了“原语中心论”下译者主体存在的“标准要求上的神化和操作要求上的物化”状态 ,后从权力话语和后殖民批评理论的视角追踪了译语文化关照下译者主体的境况 ,认为译者是操纵者同时也是被操纵者。 展开更多
关键词 译者主体 语中心论 译语取向 制约
下载PDF
动态对等原则在中医文献英译中的应用 被引量:2
10
作者 于洋 高峰 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2011年第7期170-172,共3页
中医是一门古老的医学科学,其理论深奥晦涩,不易把握;其用语多来自经典著作,有些术语至今解释不一,中医英译的难度可想而知。目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。因此,如何准确地... 中医是一门古老的医学科学,其理论深奥晦涩,不易把握;其用语多来自经典著作,有些术语至今解释不一,中医英译的难度可想而知。目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。因此,如何准确地将中医理论、实践与科研成果介绍到国外,使国外学者能正确理解和接受,促进中医国际化是中医界面临的重要问题之一。文章通过将奈达的"动态对等"翻译理论引入中医英译中,并对动态对等原则进行了详细的探讨,阐述了这一原则在增强中医英译的客观性、可读性及实用性方面的作用。 展开更多
关键词 动态对等 译语 中医文献英译
下载PDF
行为原语自动生成的电子商务协议可组合设计策略及应用研究 被引量:1
11
作者 李晓乐 翁鸣 庞原红 《计算机应用与软件》 CSCD 2015年第6期24-29,共6页
针对电子商务协议设计复杂度较高且手动组合设计效率较低的问题,构建了行为原语自动生成的可组合设计策略:利用自动生成工具从挑战/应答、现时值/秘密创建、加密/解密的角度描述电子商务活动各阶段的核心安全行为,根据身份认证、信息保... 针对电子商务协议设计复杂度较高且手动组合设计效率较低的问题,构建了行为原语自动生成的可组合设计策略:利用自动生成工具从挑战/应答、现时值/秘密创建、加密/解密的角度描述电子商务活动各阶段的核心安全行为,根据身份认证、信息保密、信息完整、不可否认性、可追究性、客户隐私的可组合性设计规则规范消息项结构,通过多事件顺序、安全属性组合以及信息精简等规则将多个原语组合为复合协议。经过应用研究,设计出一个新的安全支付协议,实现了多个客户和商家对同时交易的电子商品和实物商品的在线支付安全。从安全性和设计效率的角度与现有的组合设计方法进行比较,分析表明,该策略是一种更加便捷安全的电子商务协议组合设计新策略。 展开更多
关键词 行为 自动生成 可组合规则 组合设计
下载PDF
无线传感器网络能量管理体系和服务原语研究 被引量:1
12
作者 向渝 汪文勇 杨挺 《电子科技大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2007年第S3期1382-1385,1392,共5页
无线传感器网络的能量管理体系及其管理方法是一个亟待解决的问题。该文提出一种三维四层WSN体系结构,并对能量管理体系和管理对象进行建模。研究了能量管理服务接口与服务原语定义,进行了数据服务和管理原语对的设计。通过规范层与层... 无线传感器网络的能量管理体系及其管理方法是一个亟待解决的问题。该文提出一种三维四层WSN体系结构,并对能量管理体系和管理对象进行建模。研究了能量管理服务接口与服务原语定义,进行了数据服务和管理原语对的设计。通过规范层与层之间服务原语的问题来确定和解决各层之间的服务机制,重点研究了各层与能量管理相关的服务原语,为进一步能量管理方法与技术的研究奠定了基础。 展开更多
关键词 体系结构 接口 能量管理 服务 无线传感器网络
下载PDF
试论口译中的“原语效应”及对策 被引量:3
13
作者 刘笑纳 刘丰 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2010年第1期85-89,共5页
口译是一种语际解释行为,通过对语言符号化表现的解释获得对原语意义的理解。口译过程决定了口译具有即席性、不可预见性和综合性等特点,基于对口译行为分析的基础上,本文提出了"原语效应"在传播学、对比语言学以及社会语言... 口译是一种语际解释行为,通过对语言符号化表现的解释获得对原语意义的理解。口译过程决定了口译具有即席性、不可预见性和综合性等特点,基于对口译行为分析的基础上,本文提出了"原语效应"在传播学、对比语言学以及社会语言学领域的存在理据;探讨了口译中"原语效应"的对策问题;得出了译员既可以采用"顺应"策略,也可对原语进行合理的解释和归纳,以期迅速、完整、准确地完成口译工作。 展开更多
关键词 口译 语效应 理据 对策
下载PDF
运用思维推理,在口译实践中脱离原译话语外壳——兼评一期《对话》节目英译汉技巧 被引量:3
14
作者 刘育红 钟渝 《上海翻译》 北大核心 2007年第3期45-48,共4页
本文对一期《对话》节目中部分英译汉的同传译文进行了研究分析,证明了运用思维推理、脱离原语话语外壳之口译技巧在实践中的重要性。最后,本文对教学中如何帮助学生掌握逻辑思维推理的口译技巧展开探讨,提出建议。
关键词 思维推理 脱离语话语外壳 意义整合 深层意义 意义陈述
下载PDF
基于动态运动原语和自适应控制的机器人技能学习 被引量:1
15
作者 张文安 高伟展 刘安东 《上海交通大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2023年第3期354-365,共12页
提出一种基于动态运动原语(DMP)和自适应控制的机器人技能学习方法.现有的DMP从单示教轨迹中学习动作,且其高斯基函数分布方式固定,并不适用于各种不同特征的动作轨迹.因此,将高斯混合模型和高斯混合回归引入DMP中,使其能从多示教轨迹... 提出一种基于动态运动原语(DMP)和自适应控制的机器人技能学习方法.现有的DMP从单示教轨迹中学习动作,且其高斯基函数分布方式固定,并不适用于各种不同特征的动作轨迹.因此,将高斯混合模型和高斯混合回归引入DMP中,使其能从多示教轨迹中学习技能,并且将径向基神经网络(RBFNN)引入DMP中构成RBF-DMP方法,以梯度下降的方式学习高斯基中心位置和权重,提高技能学习的精度.设计自适应神经网络控制器,用于控制机械臂复现示教中学习的动作.在Franka Emika Panda协作机械臂上开展实验研究,验证方法的有效性. 展开更多
关键词 动态运动 高斯混合模型 径向基神经网络 机器人学习
下载PDF
双语记忆表征视域下的“脱离原语语言外壳” 被引量:4
16
作者 陈雪梅 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第2期129-140,共12页
"脱离原语语言外壳"(简称"脱离")是巴黎释意派口译程序中的一个重要概念,也是口译研究争论的焦点。双语记忆表征研究将双语水平、语言习得背景与翻译加工路径的选择联系起来,为研究"脱离"的本质、实现&qu... "脱离原语语言外壳"(简称"脱离")是巴黎释意派口译程序中的一个重要概念,也是口译研究争论的焦点。双语记忆表征研究将双语水平、语言习得背景与翻译加工路径的选择联系起来,为研究"脱离"的本质、实现"脱离"的差异性以及如何实现"脱离"提供了新思路。首先,"脱离"的本质是以概念为中介的加工路径,其实现受译员的记忆表征结构制约,"代码转译"的本质是以双语词汇通达为主的加工路径。其次,双语记忆表征模型可以解释"脱离"和"代码转译"的并存现象以及不同双语类型译员实现"脱离"的程度差异,是对"口译三角模型"的有益补充。最后,从双语记忆表征视域对实现"脱离"的影响因子进行分析,可以看出,通过恰当的语言进修来优化学员双语记忆表征结构,同时培养学员有意识地、灵活选择加工路径的技能意识,是实现"脱离"的有效手段,也应成为中国口译教学本科阶段和硕士初级阶段的主要内容。 展开更多
关键词 口译 脱离语语言外壳 双语记忆表征 以概念为中介 加工路径 口译教学
下载PDF
基于原语-模式的体系结构作战活动模型建模方法 被引量:1
17
作者 谢文才 沈伟业 罗雪山 《计算机科学》 CSCD 北大核心 2012年第5期156-160,共5页
为了理解、比较和集成由不同框架、不同工具及建模方法开发的体系结构,更好地支持以数据为中心的体系结构开发策略,提出了基于原语-模式的军事信息系统体系结构建模方法;依据XML的模型转换实现,重点研究了基于建模原语-模式的体系结构... 为了理解、比较和集成由不同框架、不同工具及建模方法开发的体系结构,更好地支持以数据为中心的体系结构开发策略,提出了基于原语-模式的军事信息系统体系结构建模方法;依据XML的模型转换实现,重点研究了基于建模原语-模式的体系结构元模型与建模方法之间的语义映射规则;基于国际国防企业体系结构规范构建了作战活动模型(OV-5)的元模型,分别研究了OV-5的IDEF0建模和UML活动图建模的具体实现,构建了IDEF0及UML活动图与OV-5元模型数据元素严格的语义映射规则,规范了体系结构建模方法并保证了体系结构语义的精确性和一致性。 展开更多
关键词 体系结构 建模语-模式 作战活动模型(OV-5) 可扩展标记语言(XML)
下载PDF
音译在商标词翻译中的运用及其原因透析 被引量:5
18
作者 翟步习 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期132-134,共3页
在商标词翻译中,音译越来越受到人们、特别是商家的青睐。文章分析了音译产生的原因,指出由于语言、文化及社会性差异,直接意译有时会带来理解上的障碍。
关键词 英语 汉语 音译 商标词翻译 语言差异 文化差异 社会性差异 意译 目的语 商品信息 文化等值
下载PDF
英日机器翻译系统E-to-J原语分析中的兼类词消歧策略 被引量:1
19
作者 冯志伟 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 1999年第5期14-27,共14页
本文介绍了商品化英日机器翻译系统 Eto J中兼类词的消歧策略。作者根据机器翻译的实践,把英语中同形兼类词归纳为29 种类型,提出了基于上下文环境的处理这些兼类词类型的消歧方法。
关键词 机器翻译 语分析 兼类词 消歧
下载PDF
科技口译的“原语效应” 被引量:2
20
作者 曾文雄 《社科纵横》 2006年第8期167-169,共3页
随着科学技术的发展与交流,作为一项专业性交流活动的科技口译变得日益重要。科技口译有其独特的特征、认知过程与再现方式,“原语效应”是科技口译的重要特征,再现的重要策略,而“原语效应”的再现是需要相关策略的。
关键词 科技口译 语效应 再现策略
下载PDF
上一页 1 2 30 下一页 到第
使用帮助 返回顶部