期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从传播过程看新闻词汇英译
1
作者
王纯蕊
《海外英语》
2011年第6X期183-184,共2页
新闻词汇的英译存在着信息解读翻译偏差、中式英语表达习惯以及外来词语回译不准等种种问题,而从新闻翻译就是一个传播过程这一本质来看,要解决以上问题,译者不仅要充当好原语的接收者,准确理解原语新闻;也要充当好目的语新闻的传播者,...
新闻词汇的英译存在着信息解读翻译偏差、中式英语表达习惯以及外来词语回译不准等种种问题,而从新闻翻译就是一个传播过程这一本质来看,要解决以上问题,译者不仅要充当好原语的接收者,准确理解原语新闻;也要充当好目的语新闻的传播者,将有效信息传递给目的语受众。这样才能达到新闻翻译的桥梁作用。
展开更多
关键词
新闻词汇
传播过程
原语接收
目的语传播
下载PDF
职称材料
题名
从传播过程看新闻词汇英译
1
作者
王纯蕊
机构
广州工商职业技术学院
出处
《海外英语》
2011年第6X期183-184,共2页
文摘
新闻词汇的英译存在着信息解读翻译偏差、中式英语表达习惯以及外来词语回译不准等种种问题,而从新闻翻译就是一个传播过程这一本质来看,要解决以上问题,译者不仅要充当好原语的接收者,准确理解原语新闻;也要充当好目的语新闻的传播者,将有效信息传递给目的语受众。这样才能达到新闻翻译的桥梁作用。
关键词
新闻词汇
传播过程
原语接收
目的语传播
Keywords
news terms
communication process
source information
target language
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从传播过程看新闻词汇英译
王纯蕊
《海外英语》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部