期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
鼓浪屿开放式景区语言景观的现状、问题与对策
被引量:
11
1
作者
黄利民
《厦门理工学院学报》
2018年第2期53-59,共7页
鼓浪屿开放式景区内的官方标牌较为规范,以中文单语和中英双语为主,以中英日三语标牌为辅,使用厦门话白话字名称Kulangsu代替汉语拼音Gulangyu译写鼓浪屿,体现了鼓浪屿国际社区的文化多样性;景区内的私人标牌为了突显个性,语言景观更具...
鼓浪屿开放式景区内的官方标牌较为规范,以中文单语和中英双语为主,以中英日三语标牌为辅,使用厦门话白话字名称Kulangsu代替汉语拼音Gulangyu译写鼓浪屿,体现了鼓浪屿国际社区的文化多样性;景区内的私人标牌为了突显个性,语言景观更具多样性。但鼓浪屿景区缺少整体语言景观规划,语言景观中体现本土文化内涵的元素有待进一步挖掘。鼓浪屿管委会应定期进行语言景观调查,以"历史国际社区"为定位进行语言景观规划。
展开更多
关键词
鼓浪屿开放式景区
语言景观规划
鼓浪屿历史国际社区
厦门话白话字
下载PDF
职称材料
题名
鼓浪屿开放式景区语言景观的现状、问题与对策
被引量:
11
1
作者
黄利民
机构
厦门理工学院外国语学院
出处
《厦门理工学院学报》
2018年第2期53-59,共7页
基金
福建省社会科学规划项目(FJ2015C202)
厦门市社会科学调研课题(厦社科研[2017]C11)
文摘
鼓浪屿开放式景区内的官方标牌较为规范,以中文单语和中英双语为主,以中英日三语标牌为辅,使用厦门话白话字名称Kulangsu代替汉语拼音Gulangyu译写鼓浪屿,体现了鼓浪屿国际社区的文化多样性;景区内的私人标牌为了突显个性,语言景观更具多样性。但鼓浪屿景区缺少整体语言景观规划,语言景观中体现本土文化内涵的元素有待进一步挖掘。鼓浪屿管委会应定期进行语言景观调查,以"历史国际社区"为定位进行语言景观规划。
关键词
鼓浪屿开放式景区
语言景观规划
鼓浪屿历史国际社区
厦门话白话字
Keywords
open scenic areas in Kulangsu
linguistic landscape planning
Kulangsu
a historic international settlement
Xiamen Peh-oe-ji
分类号
H030 [语言文字—语言学]
F592 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
鼓浪屿开放式景区语言景观的现状、问题与对策
黄利民
《厦门理工学院学报》
2018
11
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部