期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
双向词典和语义相似度计算相结合的词对齐算法 被引量:1
1
作者 尹宝生 杨阳 《沈阳航空航天大学学报》 2015年第2期67-74,共8页
基于统计的词对齐方法需要大规模的双语语料作为输入,难以避免数据稀疏的问题并且算法时间开销大。针对句子或段落级的实时性对齐需求,提出了一种基于双向词典和语义相似度计算的高效词对齐算法,通过采用动态组块切分和匹配、基于知网... 基于统计的词对齐方法需要大规模的双语语料作为输入,难以避免数据稀疏的问题并且算法时间开销大。针对句子或段落级的实时性对齐需求,提出了一种基于双向词典和语义相似度计算的高效词对齐算法,通过采用动态组块切分和匹配、基于知网的语义相似度计算、基于最大匹配的冲突消解和剪枝消歧等策略,有效地解决了由于翻译的灵活性和多样性带来的近似译文的词对齐问题。实验表明,该算法不仅继承了基于词典词对齐算法的优点,同时还改进了传统基于词典词对齐算法的不足,有效提升了词对齐的正确率和召回率,在小规模双语语料和实时性对齐方面具有更好的适用性。 展开更多
关键词 词对齐 双向词典 动态组块切分和匹配 语义相似度计算
下载PDF
基于memcached的动态四字双向词典机制 被引量:1
2
作者 蒋才智 王浩 《计算机应用研究》 CSCD 北大核心 2011年第1期152-154,158,共4页
词典是汉语机械分词的一个重要组成部分,分词词典机制的优劣直接影响到中文分词的速度和效率。在分析了几种典型的词典机制优缺点的基础上,提出一种基于memcached的动态四字双向词典机制。该词典机制有效减少了文章分词过程中对词典的... 词典是汉语机械分词的一个重要组成部分,分词词典机制的优劣直接影响到中文分词的速度和效率。在分析了几种典型的词典机制优缺点的基础上,提出一种基于memcached的动态四字双向词典机制。该词典机制有效减少了文章分词过程中对词典的访问次数,同时具有维护方便及快速添加和删除临时词等优点,适合在Web上采用双向最大匹配算法进行中文分词。 展开更多
关键词 MEMCACHED 动态双向四字词典 中文分词
下载PDF
英汉双向PC电子词典的现状与发展趋势 被引量:2
3
作者 廖海宏 《鹭江职业大学学报》 2004年第2期44-48,共5页
英汉双向PC电子词典逐步形成目前我国电子词典发展的主流。纵向分析了这类电子词典的定义、分类、系统、基本结构、内容、性能特征等,并以典型的英汉双向PC电子词典类软件为基础进行横向对比,揭示了该类词典的发展趋势,同时指出英汉双... 英汉双向PC电子词典逐步形成目前我国电子词典发展的主流。纵向分析了这类电子词典的定义、分类、系统、基本结构、内容、性能特征等,并以典型的英汉双向PC电子词典类软件为基础进行横向对比,揭示了该类词典的发展趋势,同时指出英汉双向PC电子词典的发展尚属初级阶段。 展开更多
关键词 英汉双向PC电子词典 分析 对比 发展趋势
下载PDF
英汉双向哲学社科术语词典系统设计与实现 被引量:1
4
作者 王琳 刘伍颖 梁晓波 《中国科技术语》 2014年第2期18-21,共4页
随着计算技术和网络技术的进步,哲学社科领域国际交流日益深化,术语也逐渐出现多语种表现形式。为了促进术语使用处理的规范化与标准化、增强哲学社科术语翻译的准确性、提升英文文献的阅读理解和写作能力,研究了英汉双向哲学社科术语... 随着计算技术和网络技术的进步,哲学社科领域国际交流日益深化,术语也逐渐出现多语种表现形式。为了促进术语使用处理的规范化与标准化、增强哲学社科术语翻译的准确性、提升英文文献的阅读理解和写作能力,研究了英汉双向哲学社科术语词典系统的构建方法,并基于B/S架构实现了一个"哲译通"原型系统。 展开更多
关键词 哲学社科术语 英汉双向网络词典 B S架构 信息检索
下载PDF
《英汉石油化工技术词典双向查询软件》的设计与实现
5
作者 周国伟 《油田建设设计》 1999年第1期40-42,共3页
本文简要介绍了《英汉石油化工技术词典双向查询软件》的开发过程,叙述了软件设计的思路、方法、功能以及软件特点和应用情况。该软件的开发成功,为石油、化工部门的科研设计人员和情报翻译人员提供了一套快速、高效、准确的英汉词汇... 本文简要介绍了《英汉石油化工技术词典双向查询软件》的开发过程,叙述了软件设计的思路、方法、功能以及软件特点和应用情况。该软件的开发成功,为石油、化工部门的科研设计人员和情报翻译人员提供了一套快速、高效、准确的英汉词汇查询工具,大幅度减轻翻译人员的劳动强度,提高翻译效率。 展开更多
关键词 《英汉石油化工技术词典双向查询软件》 翻译软件 词汇查询软件 计算机软件 软件 研制
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部