人们感到光阴似箭,而自己虚度年华时,往往会说出一句英语:Time and tidewait(s)for no man.(岁月不饶人)这里的Time与tide都是指的时间,两词一旦以and连结起来,便成为一个习语,具有了一定的意义,不能随便改变。英语里像time and tide这...人们感到光阴似箭,而自己虚度年华时,往往会说出一句英语:Time and tidewait(s)for no man.(岁月不饶人)这里的Time与tide都是指的时间,两词一旦以and连结起来,便成为一个习语,具有了一定的意义,不能随便改变。英语里像time and tide这类习语为数众多,如safe andsound(安全),ways andmeans(方法)等,也属此类,人们往往称之为doublet。《韦勃斯特新国际辞典》第三版(1976)doublet条第三项意义是:a set of two identical or similar things:pair,cou ple.(相同或相似的一件事物)而哈特曼(R.R.K.Hartman)与斯托克(F.C.Stork)给doublet下的定义则比较具体:“双式词,一种语言中,在词源、词形,词义上相似的一对词项。”(见黄长著等译《语言与语言学词典》,上海辞书出版社,1981年。展开更多
This study addresses the problem of classifying emotional words based on recorded electroencephalogram (EEG) signals by the single-trial EEG classification technique. Emotional two-character Chinese words are used a...This study addresses the problem of classifying emotional words based on recorded electroencephalogram (EEG) signals by the single-trial EEG classification technique. Emotional two-character Chinese words are used as experimental materials. Positive words versus neutral words and negative words versus neutral words are classified, respectively, using the induced EEG signals. The method of temporally regularized common spatial patterns (TRCSP) is chosen to extract features from the EEG trials, and then single-trial EEG classification is achieved by linear discriminant analysis. Classification accuracies are between 55% and 65%. The statistical significance of the classification accuracies is confirmed by permutation tests, which shows the successful identification of emotional words and neutral ones, and also the ability to identify emotional words. In addition, 10 out of 15 subjects obtain significant classification accuracy for negative words versus neutral words while only 4 are significant for positive words versus neutral words, which demonstrate that negative emotions are more easily identified.展开更多
文摘人们感到光阴似箭,而自己虚度年华时,往往会说出一句英语:Time and tidewait(s)for no man.(岁月不饶人)这里的Time与tide都是指的时间,两词一旦以and连结起来,便成为一个习语,具有了一定的意义,不能随便改变。英语里像time and tide这类习语为数众多,如safe andsound(安全),ways andmeans(方法)等,也属此类,人们往往称之为doublet。《韦勃斯特新国际辞典》第三版(1976)doublet条第三项意义是:a set of two identical or similar things:pair,cou ple.(相同或相似的一件事物)而哈特曼(R.R.K.Hartman)与斯托克(F.C.Stork)给doublet下的定义则比较具体:“双式词,一种语言中,在词源、词形,词义上相似的一对词项。”(见黄长著等译《语言与语言学词典》,上海辞书出版社,1981年。
基金The National Natural Science Foundation of China(No.61375118)the Program for New Century Excellent Talents in University of China(No.NCET-12-0115)
文摘This study addresses the problem of classifying emotional words based on recorded electroencephalogram (EEG) signals by the single-trial EEG classification technique. Emotional two-character Chinese words are used as experimental materials. Positive words versus neutral words and negative words versus neutral words are classified, respectively, using the induced EEG signals. The method of temporally regularized common spatial patterns (TRCSP) is chosen to extract features from the EEG trials, and then single-trial EEG classification is achieved by linear discriminant analysis. Classification accuracies are between 55% and 65%. The statistical significance of the classification accuracies is confirmed by permutation tests, which shows the successful identification of emotional words and neutral ones, and also the ability to identify emotional words. In addition, 10 out of 15 subjects obtain significant classification accuracy for negative words versus neutral words while only 4 are significant for positive words versus neutral words, which demonstrate that negative emotions are more easily identified.