期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英隐喻习语ICM和CB的认知对比考察─—以汉语的四字格隐喻习语为基点 被引量:76
1
作者 王文斌 姚俊 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第5期36-40,共5页
汉英两种语言均具有丰富的隐喻习语。在具有相似的语言表达形式的同时,两者又具有明显的相异表现。由于思维认知模式的差异,汉语隐喻习语常借用双源域来映射同一个目标域,而英语的隐喻习语则常借用单源域来映射一个目标域。本文以Lak... 汉英两种语言均具有丰富的隐喻习语。在具有相似的语言表达形式的同时,两者又具有明显的相异表现。由于思维认知模式的差异,汉语隐喻习语常借用双源域来映射同一个目标域,而英语的隐喻习语则常借用单源域来映射一个目标域。本文以Lakoff(1987)的“理想化认知模型”为视点,阐释汉英两种语言中隐喻习语构建存在同与异的成因,并以Fauconnier(1997)及Fauconnier&Turner(2002)提出的概念合成理论为视角,探究汉英隐喻习语在内在认知机制方面的异同。 展开更多
关键词 隐喻习语 双源域 单源 理想化认知模型 概念合成理论
下载PDF
汉英隐喻认知方式对比考察 被引量:5
2
作者 刘凤贤 《辽东学院学报(社会科学版)》 2012年第6期103-107,共5页
当代隐喻研究表明隐喻不仅是一种语言修辞手法,更是人类感悟世界、认知世界的重要手段。由于各民族对客观世界有着类似的看法和感受,所以,不同民族的语言隐喻呈现出跨文化的相似性。又因为各民族语言文化、思维方式存在着巨大的差异,语... 当代隐喻研究表明隐喻不仅是一种语言修辞手法,更是人类感悟世界、认知世界的重要手段。由于各民族对客观世界有着类似的看法和感受,所以,不同民族的语言隐喻呈现出跨文化的相似性。又因为各民族语言文化、思维方式存在着巨大的差异,语言隐喻在认知方式上具有鲜明的民族特征。作者运用认知语言学的理论,从隐喻认知的心理基础、认知结构和认知模型等方面对汉英隐喻的认知方式进行对比考察,从而揭示汉英隐喻认知方式的同与异。 展开更多
关键词 隐喻 认知方式 认知模型 单源 双源域
下载PDF
汉英隐喻认知方式对比考察 被引量:1
3
作者 刘凤贤 《英语研究》 2009年第1期9-12,共4页
认知语言学和心理学研究表明,隐喻不仅是一种语言修辞手段,更是人类认知和表达世界经验的一种普遍的思维方式,也是人类给万事万物命名的主要手段。由于各民族对客观世界有着类似的看法和感受,所以,不同民族的语言隐喻呈现跨文化的相似性... 认知语言学和心理学研究表明,隐喻不仅是一种语言修辞手段,更是人类认知和表达世界经验的一种普遍的思维方式,也是人类给万事万物命名的主要手段。由于各民族对客观世界有着类似的看法和感受,所以,不同民族的语言隐喻呈现跨文化的相似性,又因为隐喻是一种文化现象,语言隐喻在认知方式上又具有鲜明的社会性和民族性。 展开更多
关键词 隐喻 认知方式 认知模型 单源 双源域
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部