期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
儒学西传的开山之作:《中国的智慧》初探
被引量:
1
1
作者
罗莹
《国际汉学》
CSSCI
2019年第4期164-173,204,共11页
《中国的智慧》(Sapientia Sinica,1662)作为第一部正式出版的《大学》中拉双语全译本,因其印本数量少长期不为学界所关注。但作为儒学西传的开山之作,在其身上已开始呈现16—18世纪来华耶稣会士在儒学西译中擅用的一系列译介手法。本...
《中国的智慧》(Sapientia Sinica,1662)作为第一部正式出版的《大学》中拉双语全译本,因其印本数量少长期不为学界所关注。但作为儒学西传的开山之作,在其身上已开始呈现16—18世纪来华耶稣会士在儒学西译中擅用的一系列译介手法。本文在版本描述和文本细读的基础上,试图呈现早期来华耶稣会士在中拉双语译本对照刻印上的开创性贡献,并对译文中出现的情景化译词、“以史注经”“以经注经”的释经学手法、中西文化意象比附的归化式译介等特点进行分析,以期为当下的中国典籍外译提供借鉴。
展开更多
关键词
《中国的智慧》耶稣会士
儒学西传
双语刻印
原文传递
题名
儒学西传的开山之作:《中国的智慧》初探
被引量:
1
1
作者
罗莹
机构
北京外国语大学国际中国文化研究院
出处
《国际汉学》
CSSCI
2019年第4期164-173,204,共11页
基金
北京外国语大学一流学科建设科研项目阶段性成果
北京外国语大学亚洲研究信息中心资助
文摘
《中国的智慧》(Sapientia Sinica,1662)作为第一部正式出版的《大学》中拉双语全译本,因其印本数量少长期不为学界所关注。但作为儒学西传的开山之作,在其身上已开始呈现16—18世纪来华耶稣会士在儒学西译中擅用的一系列译介手法。本文在版本描述和文本细读的基础上,试图呈现早期来华耶稣会士在中拉双语译本对照刻印上的开创性贡献,并对译文中出现的情景化译词、“以史注经”“以经注经”的释经学手法、中西文化意象比附的归化式译介等特点进行分析,以期为当下的中国典籍外译提供借鉴。
关键词
《中国的智慧》耶稣会士
儒学西传
双语刻印
Keywords
Sapientia Sinica
Jesuits
spread of Confucianism to the West
bilingual engraving technology
分类号
B244.99 [哲学宗教—中国哲学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
儒学西传的开山之作:《中国的智慧》初探
罗莹
《国际汉学》
CSSCI
2019
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部