期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新版《柯林斯COBUILD英语词典》的语用信息及其双语对照的必要性 被引量:3
1
作者 陈小慰 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2007年第3期90-93,共4页
新版《柯林斯COBUILD英语词典》与其旧版和目前国内引进的其他英文原版词典相比,有一个独一无二的重要亮点,即它为使用者专门列出了语用信息。这对帮助使用者了解语言的附加意义、正确得体地理解和使用英语具有重要意义。本文在探讨该... 新版《柯林斯COBUILD英语词典》与其旧版和目前国内引进的其他英文原版词典相比,有一个独一无二的重要亮点,即它为使用者专门列出了语用信息。这对帮助使用者了解语言的附加意义、正确得体地理解和使用英语具有重要意义。本文在探讨该词典语用信息价值的基础上,阐述提供其双语对照版的必要性,提出通过双语对照,为相关语用信息提供译文,可以更好地帮助使用者吃透英语语用词汇表达的精髓,从而更好地理解并加以应用。此外,通过双语对照,还可以让使用者在阅读英汉对应词条的过程中,对原文和译文进行仔细比较、体会,辨析英汉差异,加深对英汉表达方式和语用内涵差异的认识,避免误读、误译、误用。 展开更多
关键词 新版《柯林斯COBUILD英语词典》 语用信息 双语对照
下载PDF
编译双语对照读物之我见──《汉维对照汉字基础知识》编译有感
2
作者 王春燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第4期115-121,共7页
编译双语对照读物之我见──《汉维对照汉字基础知识》编译有感王春燕经过几年的努力,在完成双语教学任务的同时,终于完成了编写、翻译《汉维对照汉字基础知识》一书的工作。书稿征求意见后,反响不一。许多少数民族同志,包括一些民... 编译双语对照读物之我见──《汉维对照汉字基础知识》编译有感王春燕经过几年的努力,在完成双语教学任务的同时,终于完成了编写、翻译《汉维对照汉字基础知识》一书的工作。书稿征求意见后,反响不一。许多少数民族同志,包括一些民族领导干部认为:这是为少数民族同志... 展开更多
关键词 双语对照 少数民族地区 汉字特点 基础知识 汉语教学 双语教学 少数民族学生 工具书 读物 语言文字
下载PDF
纳-汉双语语料库构建及双语语料对齐 被引量:2
3
作者 赵芳婷 余正涛 +3 位作者 线岩团 郭剑毅 毛存礼 候波 《广西师范大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2009年第1期161-164,共4页
当前存在着部分纳西语-汉语双语互译文本,利用这些双语互译文本构建大规模的双语语料库,是双语互译文本的深层加工及其双语词典编纂、跨语言信息检索面临的关键问题。提出了一个大规模纳-汉双语语料库的构建方案,包括其总体规划标准制... 当前存在着部分纳西语-汉语双语互译文本,利用这些双语互译文本构建大规模的双语语料库,是双语互译文本的深层加工及其双语词典编纂、跨语言信息检索面临的关键问题。提出了一个大规模纳-汉双语语料库的构建方案,包括其总体规划标准制定、实施方案和流程细节。通过组织构建纳-汉双语语料库,实现双语语料库在统计的机器翻译系统中的应用,并实现纳-汉之间的双语对照翻译系统,较好地提高翻译的准确性和可读性,进而推动少数民族语言信息化的发展。 展开更多
关键词 双语语料库 双语对照 机器翻译
下载PDF
面向EBMT系统的汉蒙双语语料库的构建 被引量:5
4
作者 淑琴 那顺乌日图 《内蒙古社会科学》 CSSCI 北大核心 2006年第1期140-144,共5页
汉蒙对照双语语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含两种语言互译信息特征,能够提供两种语言之间丰富的匹配信息,所以不仅在翻译知识的获取、双语词典的编纂、基于语料... 汉蒙对照双语语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含两种语言互译信息特征,能够提供两种语言之间丰富的匹配信息,所以不仅在翻译知识的获取、双语词典的编纂、基于语料库的词义消歧等方面起到关键作用,而且在跨语言文献检索、跨语言信息提取、语言教学、双语对比研究等领域都有着广泛的应用前景。作为语言信息处理所需要的语言资源,并行语料库必须有一套统一的标准和规范才能实现资源共享。早日制定蒙古语语料库切分、标注规范对后续工作意义重大。同时实现不同层次的对齐是双语语料库建设的一项重要内容。 展开更多
关键词 汉蒙对照双语语料库 语料标注 词语对齐
下载PDF
我国高校双语教学的几点思考 被引量:2
5
作者 端木传嵩 《科技信息》 2013年第25期196-196,291,共2页
通过分析我国本科生专业及英语基础并结合高校双语教学现状,本文提出了双语教学和传统专业课程有机融合,建立循序渐进的新型双语教学体系,以及大力发展适合我国国情的英汉对照双语教材的双语教学新思路。
关键词 系统性双语教学体系 双语教学目标 英汉对照双语教材
下载PDF
应多编编好这类词书──评《汉维对照历史词典》
6
作者 陈毓贵 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第2期123-130,共8页
应多编编好这类词书──评《汉维对照历史词典》陈毓贵一、应运而生近年来,随着改革开放步伐的加快,无论是各族人民的往来,还是旅游事业的发展,都进一步激发了各族人民深入了解祖国历史的热情。为适应这种形势的需要,不仅许多少数... 应多编编好这类词书──评《汉维对照历史词典》陈毓贵一、应运而生近年来,随着改革开放步伐的加快,无论是各族人民的往来,还是旅游事业的发展,都进一步激发了各族人民深入了解祖国历史的热情。为适应这种形势的需要,不仅许多少数民族古籍译成了汉文,而且大量汉文古... 展开更多
关键词 历史词 双语对照 少数民族文字 编纂出版 汉文 少数民族古籍 史学研究 维吾尔文 翻译出版 各族人民
下载PDF
汉语教学园地中的一株新花——读《新汉语文教程》有感
7
作者 王朝中 王承诒 《民族教育研究》 1991年第3期91-92,56,共3页
汉字现代化研究会顾问马树钧先生主编的《新汉语文教程》(以下简称《新教程》)可谓之为汉语教学园地中的一株新花。《新教程》立意新颖,独具特色,读后使人耳目一新,大开思路。这部作为第二语言教学用的汉语教科书是以汉字现代化研究会... 汉字现代化研究会顾问马树钧先生主编的《新汉语文教程》(以下简称《新教程》)可谓之为汉语教学园地中的一株新花。《新教程》立意新颖,独具特色,读后使人耳目一新,大开思路。这部作为第二语言教学用的汉语教科书是以汉字现代化研究会最新学术成果为理论依据和指导思想编篡的,它集中体现了安子介语文教学思想,是中央民院实验班试点成果的结晶。《新教程》是采用汉维双语对照的方式编排的。 展开更多
关键词 汉语教学 汉字 双语对照 教程 现代化研究 汉语文 教科书 学术成果 第二语言教学 试点成果
下载PDF
《汉日词典》、《简明汉日词典》将于年内出版
8
作者 《辞书研究》 1981年第4期34-34,共1页
由吉林大学编写的《汉日词典》经过五年的努力编纂已全部完成,即将由吉林省人民出版社出版,并由中国国际书店对外发行。《汉日词典》共收词5万5千余条,约350万字,是一部中型的综合性汉日双语对照语文词典,以收录一般词语(包括现代普通... 由吉林大学编写的《汉日词典》经过五年的努力编纂已全部完成,即将由吉林省人民出版社出版,并由中国国际书店对外发行。《汉日词典》共收词5万5千余条,约350万字,是一部中型的综合性汉日双语对照语文词典,以收录一般词语(包括现代普通话词语及成语、谚语等)为主,兼收科技词语及哲学社会科学词语。本词典主要供从事日语翻译、外事等工作者和学习日语的广大读者使用;对于日本人学习汉语也有重要的参考价值。《汉日词典》的编写,以我国最新出版的《现代汉语词典》为蓝本。 展开更多
关键词 现代汉语词典 中国国际书店 哲学社会科学 出版社 双语对照 吉林大学 吉林省 语文词典 普通话 科技词语
下载PDF
纵观英美语文词典的编写
9
作者 吴莹 《辞书研究》 1980年第4期95-106,共12页
英美两国词典编写历史并不悠久。英国古代曾有过若干种诸如希腊语、拉丁语词汇或其他双语对照小型参考书。十六世纪起,不少学校教师和有志于英语拼写改革的学者对编写词典发生了浓厚的兴趣,因为他们感到当时的英语拼写形式过于混乱。
关键词 英语词典 牛津词典 词典编写 双语对照 英语发音 英语拼写 英国 拼写形式 参考书 词汇
下载PDF
连环画的又一盛举——《中国连环画百部精选》出版感言
10
作者 吕玉良 《大陆桥视野》 2020年第9期88-89,共2页
本文对新近出版的《中国连环画百部精选》(第二部)出版意义和特点进行了论述,突出了作为连环画图书与同类作品的不同之处。
关键词 中国连环画 经典画幅 红色经典 双语对照 广阔前景
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部