期刊文献+
共找到26篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
双语心理词汇研究述评 被引量:27
1
作者 戴炜栋 王宇红 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第2期16-20,共5页
本文对双语心理词汇研究成果进行了较为详细的回顾,介绍并评价了本研究领域所经历不同的发展阶段和几个较有影响的双语心理词汇模型。籍此理解双语心理词汇研究的发展动态,以期对本领域的深入研究有所启示。
关键词 双语心理词汇 二语单词 表征 激活 语言选择性
下载PDF
双语心理词典的语义表征研究 被引量:3
2
作者 魏晶 黄皓 +1 位作者 李艳 陈士法 《山东外语教学》 北大核心 2011年第2期37-41,共5页
本文从英汉双语心理词典的数量和第二语言词汇习得与双语心理词典研究的最新成果出发,论述了英汉心理词典中的语义表征。首先,在讨论有关专家学者对心理词典表征结构描述的基础上,分析了英汉双语者大脑中词典的数量问题,认为这一问题其... 本文从英汉双语心理词典的数量和第二语言词汇习得与双语心理词典研究的最新成果出发,论述了英汉心理词典中的语义表征。首先,在讨论有关专家学者对心理词典表征结构描述的基础上,分析了英汉双语者大脑中词典的数量问题,认为这一问题其实就是双语心理词典中的语义表征问题,存在两部词典就是语义独立表征,存在一部词典就是语义同一表征;其次,对双语心理词典进行的描述是对一个二语单词在被双语者习得过程中的不同阶段语义表征的描述,是学习者对不同熟悉程度的二语单词语义表征的分析。以从动态的、发展的观点来研究英汉双语心理词典,有利于我们更加清晰、全面地了解英汉双语心理词典的语义表征。 展开更多
关键词 双语心理词典 词典数量 二语词汇习得 语义表征 动态发展观
下载PDF
双语心理词汇语义表征——0-MinLCLASP区间多点测试实证研究 被引量:6
3
作者 黎明 蒲茂华 《外国语文》 北大核心 2014年第4期76-80,共5页
传统双语心理词汇语义启动实验大都采用SOA单点测试法,该方法缺陷明显:若SOA太短,受试对启动词的语义提取程度太低,因而对目标词不会产生启动效应;若SOA太长,受试理论上存在实施翻译等控制性加工策略的可能;若SOA足够长,而启动词和目标... 传统双语心理词汇语义启动实验大都采用SOA单点测试法,该方法缺陷明显:若SOA太短,受试对启动词的语义提取程度太低,因而对目标词不会产生启动效应;若SOA太长,受试理论上存在实施翻译等控制性加工策略的可能;若SOA足够长,而启动词和目标词语义相关度不高,实验仍无法发现跨语言的语义启动效应。在0-MinLCLASP区间选择多个SOA点对汉英双语心理词汇的语义表征作实证研究,发现了"跨语言语义自动激活扩散区间"的存在,说明双语心理词汇的语义表征支持"共同存贮"模型,实验的成功改进并完善了传统的语义启动实验范式。 展开更多
关键词 双语心理词汇 语义表征 0-MinLCLASP区间 多点测试法
下载PDF
英汉词典历史文本与双语心理词库 被引量:11
4
作者 胡开宝 《外语研究》 北大核心 2005年第3期57-61,共5页
本文从双语心理词库结构及词汇提取等视阈详细分析了英汉词典历史文本即1911-1937年间出版的英汉词典在英语-汉语白话文心理词库的形成与发展中所发挥的作用。本文认为,英汉词典历史文本确定了英语和汉语白话文之间语言层面的等值关系,... 本文从双语心理词库结构及词汇提取等视阈详细分析了英汉词典历史文本即1911-1937年间出版的英汉词典在英语-汉语白话文心理词库的形成与发展中所发挥的作用。本文认为,英汉词典历史文本确定了英语和汉语白话文之间语言层面的等值关系,为当时双语心理词库的形成提供了重要的物质基础。此外,这些文本还提供了关于英语词汇的准确可靠的全方位信息,成为双语心理词库的信息监控和过滤机制。 展开更多
关键词 英汉词典历史文本 双语心理词库 语言层面等值
下载PDF
第二语言词汇习得和双语心理字典 被引量:6
5
作者 陈士法 《西安外国语大学学报》 1999年第4期2-6,共5页
本论文首先根据Krashen 和Channell 有关学习和习得语言的理论观点,分析了学习和习得词汇的含义,进而提出并解释了理解式词汇习得和运用式词汇习得两个概念。然后从词的运用和理解两个方面讨论了理解式习得词汇和运... 本论文首先根据Krashen 和Channell 有关学习和习得语言的理论观点,分析了学习和习得词汇的含义,进而提出并解释了理解式词汇习得和运用式词汇习得两个概念。然后从词的运用和理解两个方面讨论了理解式习得词汇和运用式习得词汇在本族人的心理字典和第二语言学习者的心理字典中的编排,指出词汇在这两种心理字典编排中既有相似的地方又有不相似的地方。一般讲来,运用式习得词汇在双语心理字典中是按照语音顺序———语音的相似性———来编排的,它有两个检索路径,一个是语音网络,另一个是语义网络。在编排过程中,单词的音节、重音和它的句法范畴都是不可忽视的重要因素。理解式习得词汇在双语心理字典中的编排是与单词的音节结构、重音类型和它在句子中可能的重读性密切相关的。在讨论中,引用了Channell,Fay & Cutler 等人对本族人词汇失误的研究。同时为更好地习得第二语言的词汇、搞好词汇教学提出了一些相应的建议。 展开更多
关键词 理解式词汇习得 运用式词汇习得 双语心理字典
下载PDF
英汉双语心理词典表征理论新探 被引量:8
6
作者 陈士法 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第3期58-62,共5页
主要根据第二语言词汇习得的研究成果,提出了英汉双语心理词典表征结构的新模式。在论证熟练程度对双语心理词典表征影响的基础上,指出双语心理词典的表征模式不能从双语者的二语整体水平出发来分类,而应以双语者对一个二语单词的熟练... 主要根据第二语言词汇习得的研究成果,提出了英汉双语心理词典表征结构的新模式。在论证熟练程度对双语心理词典表征影响的基础上,指出双语心理词典的表征模式不能从双语者的二语整体水平出发来分类,而应以双语者对一个二语单词的熟练程度来确定。据此,提出了英汉双语心理词典表征结构的新观点:双语心理词典是由一个个熟练程度不一的单词组成的,低熟练度单词的表征方式为一语词项连接模型,中熟练度单词的为一语语义中介模型,高熟练度单词的为二语语义直达模型。任何一个英汉双语者的心理词典都同时具有上述三种表征模型。 展开更多
关键词 双语心理词典表征 一语词项连接模型 一语语义中介模型 二语语义直达模型
下载PDF
基于双语心理词汇的英语思维新释解 被引量:1
7
作者 李锐 苏秋军 《哈尔滨学院学报》 2013年第3期104-107,共4页
文章从双语心理词汇的视角出发,在探讨双语心理词汇表征是共享还是独立的过程中,界定了双语心理词汇发展的三个阶段:词形发展阶段、L1概念层中介阶段以及L2整合阶段;同时,引入石化现象,对"英语思维"进行批判式评析,得出"... 文章从双语心理词汇的视角出发,在探讨双语心理词汇表征是共享还是独立的过程中,界定了双语心理词汇发展的三个阶段:词形发展阶段、L1概念层中介阶段以及L2整合阶段;同时,引入石化现象,对"英语思维"进行批判式评析,得出"英语思维"提法过于笼统,应区别对待的结论。 展开更多
关键词 双语心理词汇 英语思维 石化现象 概念层 词名层
下载PDF
汉语文化专项词释义探析——基于双语心理词库的视角 被引量:1
8
作者 陈维红 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2013年第2期81-83,共3页
研究双语心理词库主要研究双语心理词库的概念表征结构,其理论模型对词典编纂具有一定应用价值。借助双语心理词库的词汇连接型、概念调节型和混合型三种组织模型对外向型汉英词典中汉语文化专项词的释义进行分析和探讨,可以发现其不足... 研究双语心理词库主要研究双语心理词库的概念表征结构,其理论模型对词典编纂具有一定应用价值。借助双语心理词库的词汇连接型、概念调节型和混合型三种组织模型对外向型汉英词典中汉语文化专项词的释义进行分析和探讨,可以发现其不足之处,从而改进其释义处理方式,更好地帮助外国学习者构建具有母语心理词库特征的二语心理词库的概念网络。 展开更多
关键词 文化专项词 释义 双语心理词库
下载PDF
双语心理词库视域下的母语磨蚀研究评介
9
作者 李更春 《绍兴文理学院学报》 2014年第2期72-75,共4页
文章对双语心理词库中的母语词汇磨蚀研究进行了评介。此类研究主要基于图片命名与匹配、词语流畅性作业和语义判断等任务,对双语者的母语词库进行考察。基于对相关文献的梳理和分析,得出结论:受蚀者和双语者均受到相同心理机制的影响,... 文章对双语心理词库中的母语词汇磨蚀研究进行了评介。此类研究主要基于图片命名与匹配、词语流畅性作业和语义判断等任务,对双语者的母语词库进行考察。基于对相关文献的梳理和分析,得出结论:受蚀者和双语者均受到相同心理机制的影响,如对两种语言的同时加工、二语对母语的影响和语言磨蚀等。 展开更多
关键词 双语心理词库 母语词汇磨蚀 研究工具
下载PDF
双语心理词库的表征特性与制约因素研究
10
作者 项莉 《怀化学院学报》 2020年第4期119-123,共5页
从一语心理词汇和二语心理词汇的独立存储或共享存储角度,评介六个具有代表性的双语心理词库表征模型,解析双语心理词库的异质或同质表征特性,考察影响一语心理词汇和二语心理词汇演变为异质性或同质性的制约因素。籍此,为将来的相关研... 从一语心理词汇和二语心理词汇的独立存储或共享存储角度,评介六个具有代表性的双语心理词库表征模型,解析双语心理词库的异质或同质表征特性,考察影响一语心理词汇和二语心理词汇演变为异质性或同质性的制约因素。籍此,为将来的相关研究提供一个比较全面的研究背景。 展开更多
关键词 双语心理词库 表征特性 制约因素
下载PDF
基于翻译通达的双语心理词汇表征结构研究
11
作者 戴俊红 《南京晓庄学院学报》 2015年第3期111-114 124,124,共5页
该研究通过词语翻译、图片命名实验以及英汉语互译的实验,分析了母语为汉语的双语者心理词汇表征结构模型。研究结果表明,双语者心理词汇呈现修正等级模型;母语和二语都与概念形成联结,但母语通达概念的强度大于二语通达概念的强度,随... 该研究通过词语翻译、图片命名实验以及英汉语互译的实验,分析了母语为汉语的双语者心理词汇表征结构模型。研究结果表明,双语者心理词汇呈现修正等级模型;母语和二语都与概念形成联结,但母语通达概念的强度大于二语通达概念的强度,随着二语水平的提高,二语与概念之间的联系逐渐增强;双语者心理词汇表征呈现出基于双语者语言水平变化而变化的动态发展模型。 展开更多
关键词 双语心理词汇表征 双语 翻译实验 等级修正模型
下载PDF
双语心理词典建构与二语词义习得
12
作者 许蔚 《皖西学院学报》 2007年第4期107-109,共3页
共享、分布式、动态和非对称性是双语心理词典建构的基本特征,对双语心理词典本质的认识对二语词词汇、特别是词义习得和教学具有重要的指导作用。二语与一语共享共同的概念系统和语义元素的分布式表征是一语在二语词义教学中不可或缺... 共享、分布式、动态和非对称性是双语心理词典建构的基本特征,对双语心理词典本质的认识对二语词词汇、特别是词义习得和教学具有重要的指导作用。二语与一语共享共同的概念系统和语义元素的分布式表征是一语在二语词义教学中不可或缺的理据,二语心理词典的动态构建特征决定了二语词义习得策略组合应根据不同的习得阶段动态调整,二语词汇和共享语义的联结的方向性阐释了语言输出和输入具有同等重要的地位。 展开更多
关键词 双语心理词典 共享分布式动态非对称性 二语语义习得
下载PDF
双语心理词典的共享(分布式)非对称模型 被引量:70
13
作者 董燕萍 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1998年第3期4-29,3,共23页
通过吸收前人的大量经验和教训,我们从静态和动态的两个角度设计实验,建立了双语心理词典的共享(分布式)非对称的模型。对于翻译对等词所共有的概念元素来说,概念表征在大脑中是共享的,但一语词名和共享概念的联系要强于二语词名... 通过吸收前人的大量经验和教训,我们从静态和动态的两个角度设计实验,建立了双语心理词典的共享(分布式)非对称的模型。对于翻译对等词所共有的概念元素来说,概念表征在大脑中是共享的,但一语词名和共享概念的联系要强于二语词名和共享概念的联系(实验一)。对于翻译对等词所不共有的概念元素来说,这种不共有的差异一方面表现出一种被“调和”的趋势,另一方面又表现出一种“独立”的趋势(实验二)。实验一所得的结论在文献中被称为“共享(分布式)非对称”模型;在这个前提下,实验二的结论就构成了该模型的动态特征。 展开更多
关键词 双语心理词典 表征 共享 分布式 非对称
下载PDF
双语心理词库视角下的二语词汇教学 被引量:2
14
作者 康玉君 《开封教育学院学报》 2015年第4期49-50,共2页
了解第二语言词汇在心理词库储存和提取的属性、特征,可以有效指导第二语言词汇教学。根据双语心理词库理论,词汇教学应注重语义相似性输入,发挥语义联想,进行词汇重组,力求建立一个合理的心理词库和词汇概念网络,使二语学习者能够直接... 了解第二语言词汇在心理词库储存和提取的属性、特征,可以有效指导第二语言词汇教学。根据双语心理词库理论,词汇教学应注重语义相似性输入,发挥语义联想,进行词汇重组,力求建立一个合理的心理词库和词汇概念网络,使二语学习者能够直接联系语义与概念,有效习得二语词汇,提高二语水平。 展开更多
关键词 双语心理词库 词汇教学 词汇重组
下载PDF
从双语心理词库角度看英语词汇学习
15
作者 刘艳 《技术与市场》 2008年第11期115-116,共2页
人脑对词汇知识长久性记忆后形成一个组织被称为心理词库(mental lexicon)。在学习外语之前,中国学生头脑中已经存在了一个汉语心理词库,因此外语心理词库的建立离不开汉语心理词库的影响,同时二者之间也存在很大的差别。
关键词 心理词库 词汇存储单位 双语心理词库
下载PDF
双语心理词库词汇与双语共享概念研究
16
作者 王春晖 《现代语文》 2019年第4期187-191,共5页
双语心理词库词汇研究为双语共享概念提供了理论基础与构建模式。本文梳理并研究了双语心理词库的提取结构模型——特定语言提取模型和非特定语言提取模型,表征结构中的独立存储模型、词汇联想模型、概念中介模型、词汇联想与概念中介... 双语心理词库词汇研究为双语共享概念提供了理论基础与构建模式。本文梳理并研究了双语心理词库的提取结构模型——特定语言提取模型和非特定语言提取模型,表征结构中的独立存储模型、词汇联想模型、概念中介模型、词汇联想与概念中介结合型(混合模型)四种。通过分析这些模型的结构以及它们之间的对立面,提出了构建双语共享概念的必要性与构建方式,即与认知语言学的概念形成理论结合,通过概念隐转喻、认知的具身化构建双语共享概念,促进二语词汇习得。 展开更多
关键词 双语心理词库 双语共享概念 二语习得 词汇 认知心理
下载PDF
双语心理词库视域下RHM与MHM对比研究
17
作者 项莉 王淑沅 夏常利 《作家天地》 2020年第22期11-12,共2页
首先概述各种同质性以及异质性的双语心理词库表征模型,然后分别阐述与评价Kroll&Steward(1994)和Pavlenko(2009)的修正层级模型的研究焦点,以期对本领域的更深入研究和二语词汇教学有所启示。
关键词 双语心理 词库 对比研究
原文传递
浅谈双语心理词典视角下的词汇学习
18
作者 安然 《教书育人(高教论坛)》 2008年第18期92-93,共2页
在大学英语学习过程中,学生遇到的主要困难之一就是对词汇的理解、记忆和使用。学生们常抱怨:单词难记或一时记住不久又忘了,所以逐渐对英语学习失去信心和兴趣。学生对词汇知识掌握的程度是影响他们能否快速提高听、说、读、写、译等... 在大学英语学习过程中,学生遇到的主要困难之一就是对词汇的理解、记忆和使用。学生们常抱怨:单词难记或一时记住不久又忘了,所以逐渐对英语学习失去信心和兴趣。学生对词汇知识掌握的程度是影响他们能否快速提高听、说、读、写、译等语言应用能力的关键因素。因此,在教学中探索如何教授有效记忆和准确运用词汇的方法,对于英语教学就显得非常重要。 展开更多
关键词 词汇学习 双语心理词典 英语词汇 心理词汇 词汇教学 引导学生 语言习得 关键因素 记忆单词 语言应用能力
原文传递
基于双语动态心理词汇表征模式的二语词汇习得研究 被引量:1
19
作者 匡倩 《黑龙江教育学院学报》 2011年第6期149-150,160,共3页
双语心理词汇表征是渐变发展的。双语者一方面通过二语目的词汇输入构建出习得该词的心理词汇模型,另一方面这个已构建的心理词汇模式受到目的词汇的输入的种类和刺激强度,以及学习者内在因素等多方面影响,不停地进行调试、发现、改变... 双语心理词汇表征是渐变发展的。双语者一方面通过二语目的词汇输入构建出习得该词的心理词汇模型,另一方面这个已构建的心理词汇模式受到目的词汇的输入的种类和刺激强度,以及学习者内在因素等多方面影响,不停地进行调试、发现、改变。词汇掌握水平越高,二语词义层和概念层之间的联系就越紧密。 展开更多
关键词 双语动态心理词汇表征 二语词汇习得 熟练度
下载PDF
不同英语水平中国英语学习者复合词加工的跨语言掩蔽启动研究
20
作者 郝悦 《江苏外语教学研究》 2023年第4期71-74,80,共5页
本研究实验结果表明,实验1中存在跨语言启动效应,实验2中却不存在,这证明了启动不对称效应。此外,英、汉语复合词加工均受语义透明度影响,但启动相关性只影响英语复合词加工。最后,本研究还为不同英语水平学习者英语复合词加工的双通道... 本研究实验结果表明,实验1中存在跨语言启动效应,实验2中却不存在,这证明了启动不对称效应。此外,英、汉语复合词加工均受语义透明度影响,但启动相关性只影响英语复合词加工。最后,本研究还为不同英语水平学习者英语复合词加工的双通道模型提供了证据。但高水平学习者的反应时和错误率均显著低于低水平学习者,这可以通过修正层级模型(1994)来解释。本研究不仅对复合词加工、母语迁移、双语心理词库等领域有重要意义,且对英语复合词的教学也有一定的指导意义。 展开更多
关键词 复合词 跨语言启动效应 启动不对称效应 双语心理词库 双通道模型
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部