期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译信息论视域下外宣翻译编译策略研究——以福建全球推介会宣传片双语解说词为例
1
作者 雷婷 《今古文创》 2021年第44期117-118,共2页
以福建全球推介会宣传片双语解说词为语料来源,以研究信息传输的翻译信息论为视角,提出了增补、删减、改写的外宣翻译编译策略,以期为对外宣翻译提供方法策略参考。
关键词 双语解说词 翻译信息论 编译策略
下载PDF
试论郑家大屋解说词的英译技巧
2
作者 陈媛 《武汉交通职业学院学报》 2014年第4期65-69,共5页
郑家大屋是清末著名思想家郑观应的祖屋,是世界文化遗产之一。文章以澳门"郑家大屋"解说词为研究对象,以奈达的文化特有词汇分类和蒙娜·贝克的文化特有词汇翻译策略为依据,分析郑家大屋解说词中文化特有词汇的翻译方法,... 郑家大屋是清末著名思想家郑观应的祖屋,是世界文化遗产之一。文章以澳门"郑家大屋"解说词为研究对象,以奈达的文化特有词汇分类和蒙娜·贝克的文化特有词汇翻译策略为依据,分析郑家大屋解说词中文化特有词汇的翻译方法,试图找寻影响其翻译方法的原因。 展开更多
关键词 双语解说词 文化特有词汇 郑家大屋
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部