1
|
论双语词典例证的翻译功能 |
崔冰清
|
《辞书研究》
北大核心
|
2003 |
10
|
|
2
|
双语词典与例证的翻译功能 |
张树玲
催冰清
|
《中国科教创新导刊》
|
2008 |
0 |
|
3
|
从词典翻译功能谈双语词典的翻译——以《牛津英汉汉英词典》为例 |
曾艳
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
8
|
|
4
|
双语词典中例证翻译的特点 |
陈丛梅
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2005 |
3
|
|
5
|
从进退两难到左右逢源——双语词典例证翻译之管见 |
汪璧辉
顾维勇
|
《南京晓庄学院学报》
|
2011 |
1
|
|
6
|
奈达“功能对等”理论在双语词典翻译中的应用——以《牛津高阶英汉双解词典》第七版为例 |
邓丽晖
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2012 |
1
|
|
7
|
外向型汉英教学词典中例证翻译的功能及特点 |
邱亲仁
于兰
|
《文教资料》
|
2006 |
0 |
|
8
|
准确中求地道 神似中扬功能——谈《新时代英汉大词典》的例证翻译 |
陈伟
|
《辞书研究》
|
2005 |
2
|
|
9
|
文化语境视角下双语词典的例证翻译——基于《牛津高阶英汉双解字典》个案研究 |
刘峰
|
《长春工业大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
10
|
论双语词典插图的翻译功能及原则 |
范莎莎
|
《科教文汇》
|
2019 |
0 |
|
11
|
双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别 |
章宜华
|
《学术研究》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
23
|
|
12
|
双语词典翻译中的语境研究 |
陈伟
蒋清凤
|
《辞书研究》
|
2007 |
6
|
|
13
|
语境视角下双语词典翻译的动静结合 |
孙畅
黄顺红
|
《焦作大学学报》
|
2013 |
0 |
|
14
|
英汉学习词典例证的选取与翻译研究 |
邹鹏
|
《成才之路》
|
2016 |
0 |
|
15
|
谈双语学习词典编纂的基本问题 |
郑定欧
|
《辞书研究》
北大核心
|
2010 |
14
|
|
16
|
词典翻译的原则与方法研究 |
邓来英
邓建国
|
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
5
|
|
17
|
翻译与词典 |
张煜
|
《英语知识》
|
2008 |
0 |
|
18
|
从词典交际论看双语词典的配例 |
朱月兰
|
《开封教育学院学报》
|
2015 |
0 |
|
19
|
唯筚路蓝缕,方不落窠臼——读《多功能汉英·英汉钢铁词典》有感 |
李亚舒
|
《辞书研究》
北大核心
|
2011 |
5
|
|
20
|
双语词典例证翻译与翻译教学——兼评《英汉大词典》(第二版) |
王正
孙东云
|
《复旦外国语言文学论丛》
|
2008 |
1
|
|