期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于心理语言学中双语词汇记忆的试验手段——启动试验的有效性条件 被引量:7
1
作者 董燕萍 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1998年第5期2-9,共8页
启动实验是研究双语记忆的最主要的实验,本文从各个可能的角度深入分析了启动实验的有关因素——干扰性过程;相关比例和非词比例;语义启动实验中的语义关系;重复性启动的解释和操作;隐蔽措施,然后总结概括出启动实验的有效性条件... 启动实验是研究双语记忆的最主要的实验,本文从各个可能的角度深入分析了启动实验的有关因素——干扰性过程;相关比例和非词比例;语义启动实验中的语义关系;重复性启动的解释和操作;隐蔽措施,然后总结概括出启动实验的有效性条件。这些条件同样适用于其它的词汇判断实验,如分类实验等。 展开更多
关键词 双语词汇记忆 联想实验 启动实验 语义启动 重复性启动
下载PDF
双语词汇识别中的联结主义模型 被引量:1
2
作者 敖锋 胡卫星 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2010年第4期12-16,共5页
本文探讨了计算模型在双语词汇识别研究中的作用并介绍了两种得到应用的联结主义模型:局域式网络模型和分布式网络模型。这两种模型在结构和功能上既有相同之处,又存在差异。尽管这两种模型对双语研究的理论发展有积极作用,但目前研究... 本文探讨了计算模型在双语词汇识别研究中的作用并介绍了两种得到应用的联结主义模型:局域式网络模型和分布式网络模型。这两种模型在结构和功能上既有相同之处,又存在差异。尽管这两种模型对双语研究的理论发展有积极作用,但目前研究者们仍倾向于利用不同的模型来研究不同的语言现象,因此该领域还存在很大的研究空间尚待开发。 展开更多
关键词 双语词汇识别 联结主义 计算模型
下载PDF
双语词汇自动获取系统
3
作者 李芳 盛焕烨 《上海交通大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2001年第9期1386-1389,1394,共5页
介绍了一个基于 Internet的双语词汇获取系统 ,提出了根据文本结构信息和内容信息进行对齐的方法 .该方法的实现不依赖于任何语言的特点 ,从对齐结果中自动抽取双语词汇 ,系统最终的结果词汇又被用作鉴定未知词汇的依据 .所抽取出的词... 介绍了一个基于 Internet的双语词汇获取系统 ,提出了根据文本结构信息和内容信息进行对齐的方法 .该方法的实现不依赖于任何语言的特点 ,从对齐结果中自动抽取双语词汇 ,系统最终的结果词汇又被用作鉴定未知词汇的依据 .所抽取出的词汇反映了大量的新词、专有名词和在不同上下文里的各种译文 ,可以应用在机器翻译和多语种信息检索中 . 展开更多
关键词 获取 自然语言处理 INTERNET 双语词汇 文本结构信息 内容信息 对齐方法
下载PDF
基于挖掘Web双语词汇关联度的无指导译文消歧
4
作者 刘鹏远 赵铁军 《高技术通讯》 EI CAS CSCD 北大核心 2010年第4期349-354,共6页
为缓解译文消歧任务中消歧知识获取困难及数据稀疏问题,提出了一种基于Web的挖掘双语词汇相关关系的无指导译文消歧方法。该方法将双语词汇在语料库中的间接相关拓展到Web,提出了基于Web的双语词汇间接相关模型,在此基础上又提出了一种... 为缓解译文消歧任务中消歧知识获取困难及数据稀疏问题,提出了一种基于Web的挖掘双语词汇相关关系的无指导译文消歧方法。该方法将双语词汇在语料库中的间接相关拓展到Web,提出了基于Web的双语词汇间接相关模型,在此基础上又提出了一种基于Web的双语词汇相关度的消歧方法,通过构造不同queries并利用搜索引擎抽取返回页面的page counts,最后利用点式互信息来计算词汇间的相关度并用于消歧决策。该方法最好性能(P_(mar)=0.464)超过了国际语义评测Semeval-2007的Task #5上可比较的最好无指导系统TorMd。 展开更多
关键词 无指导译文消歧 双语词汇相关 页面计数 间接相关 基于WEB
下载PDF
教学行动研究在双语词汇教学中的运用
5
作者 朱学佳 《乌鲁木齐成人教育学院学报》 2001年第2期40-42,共3页
本文主要论述了教学行动研究在双语词汇教学中的运用,而且通过该行动研究使双语教师有意识地运用语义学理论来指导词汇教学实践.
关键词 教学行动研究 双语词汇教学
下载PDF
双语词汇记忆表征与翻译词汇转换心理模型 被引量:9
6
作者 王柳琪 刘绍龙 《外国语》 CSSCI 北大核心 2013年第1期65-72,共8页
就翻译的最小单位而言,双语翻译可指两种不同语言词汇之间的匹配转换。这一过程势必涉及译者双语词汇的记忆表征和转换机制。基于这一假设,本文以激活扩散模型及其相关思想为理论雏形,重点探索译者的双语词汇记忆表征并依此构建出译者... 就翻译的最小单位而言,双语翻译可指两种不同语言词汇之间的匹配转换。这一过程势必涉及译者双语词汇的记忆表征和转换机制。基于这一假设,本文以激活扩散模型及其相关思想为理论雏形,重点探索译者的双语词汇记忆表征并依此构建出译者词语翻译转换的心理模型。 展开更多
关键词 双语词汇表征 词语翻译转换 心理模型
原文传递
双语词汇提取中的语言选择机制研究 被引量:5
7
作者 李红 张峰辉 Brian MacWhinney 《中国外语》 CSSCI 2011年第5期25-32,39,共9页
本文围绕双语言语产生过程中语言选择的关键理论问题,实验调查第二语言词汇知识和学习经历对语言选择机制的影响。结果表明,具有不同第二语言词汇知识水平及不同学习经历的汉英双语者表现出不同的词汇竞争。在语义竞争启动任务中,有国... 本文围绕双语言语产生过程中语言选择的关键理论问题,实验调查第二语言词汇知识和学习经历对语言选择机制的影响。结果表明,具有不同第二语言词汇知识水平及不同学习经历的汉英双语者表现出不同的词汇竞争。在语义竞争启动任务中,有国外学习经历的高水平组和低水平组的汉英双语者表现出语言内的词汇竞争趋势;低水平组的汉英双语者显示了跨语言的词汇竞争效应,而高水平组的汉英双语者没有显示跨语言的词汇竞争效应。分析认为,第二语言词汇知识水平对词汇提取机制有制约作用。此外,我国英语课堂学习者在语义竞争启动任务中仅有跨语言的词汇竞争,他们的语言选择可能是通过大量抑制非目标语词汇来实现的。实验结果支持了双语词汇提取中的语言选择动态观。 展开更多
关键词 双语词汇提取 语言选择机制 语词知识 学习经历 语言语产出
原文传递
中国英语学习者双语词汇表征结构变化实证研究 被引量:3
8
作者 胡敏燕 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2011年第2期37-42,共6页
本研究通过在线翻译判断实验范式,比较不同水平英语学习者受词汇具体性效应的影响情况,考察课堂环境下中国英语学习者双语词汇表征结构的变化过程。实验通过要求两组不同水平英语学习者(54名大一非英语专业学生和66名大三英语专业学... 本研究通过在线翻译判断实验范式,比较不同水平英语学习者受词汇具体性效应的影响情况,考察课堂环境下中国英语学习者双语词汇表征结构的变化过程。实验通过要求两组不同水平英语学习者(54名大一非英语专业学生和66名大三英语专业学生)尽快判断电脑屏幕上出现的中文词和英文词是否为翻译对等词,考察其判断时是否出现反应时间和错误率的词汇具体性效应。研究发现:(1)非初级阶段中国英语学习者的双语词汇表征结构为概念调节型,且不同水平学习者表现出相同程度概念调节,并不受英语水平的影响;(2)在形成双语词汇表征系统时,抽象词滞后于具体词。当学习者英语达到初级以上水平,具体词的双语词汇表征系统发展减慢,而抽象词的表征系统仍继续发展,两者间的差距逐渐减小。 展开更多
关键词 双语词汇表征 英语熟练水平 概念调节 具体性效应
原文传递
双语心理词库理论与研究综述
9
作者 王瑜 《黑龙江教育(理论与实践)》 2022年第1期64-67,共4页
双语心理词库研究历经半个多世纪的发展已经取得了丰硕的成果。文章从双语词汇表征组织、生成和加工机制三个方面,对当前双语表征研究现状做了综合述评,期望对本领域的深入研究有所帮助。
关键词 双语词汇表征 生成 通达
下载PDF
基于Web的无指导译文消歧词模型与N-gram模型及对比研究 被引量:3
10
作者 刘鹏远 赵铁军 《电子与信息学报》 EI CSCD 北大核心 2009年第12期2969-2974,共6页
该文提出了基于Web的无指导译文消歧的词模型及N-gram模型方法,并在尽可能相同的条件下进行了比较。两种方法均利用搜索引擎统计不同搜索片段在Web上的Page Count作为主要消歧信息。词模型定义了汉语词汇与英语词汇之间的双语词汇Web相... 该文提出了基于Web的无指导译文消歧的词模型及N-gram模型方法,并在尽可能相同的条件下进行了比较。两种方法均利用搜索引擎统计不同搜索片段在Web上的Page Count作为主要消歧信息。词模型定义了汉语词汇与英语词汇之间的双语词汇Web相关度,根据汉语上下文词汇与英语译文之间的相关度进行消歧;N-gram模型首先假设不同语义下的多义词N-gram序列行为模式不同,从而可对多义词不同语义类下词汇在实例中的N-gram序列进行统计与分析以进行消歧。两个模型的性能均超过了在国际语义评测SemEval2007的task#5上可比较的最好无指导系统。对这两个模型进行试验对比可发现N-gram模型性能优于词模型,也表明组合两类模型的结果有进一步提升消歧性能的潜力。 展开更多
关键词 计算语言学 无指导译文消歧 词模型 N-GRAM模型 PAGE COUNT 双语词汇Web相关度
下载PDF
心理语言学视角下的语码转换研究 被引量:3
11
作者 高军 戴炜华 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2011年第1期15-19,共5页
回顾了心理语言学视角下的语码转换研究,探讨了心理实验研究语码转换的方法问题,如受试、语言模式、刺激和任务;重点评介了F.Grosjean提出的双语词汇识别模型及其解释力,指出了该模型能够阐释双语者在双语模式下出现的语言激活状态和同... 回顾了心理语言学视角下的语码转换研究,探讨了心理实验研究语码转换的方法问题,如受试、语言模式、刺激和任务;重点评介了F.Grosjean提出的双语词汇识别模型及其解释力,指出了该模型能够阐释双语者在双语模式下出现的语言激活状态和同音词等效应,但是没有说明语言节点在双语处理中的作用。 展开更多
关键词 语码转换 语言模式 感知和生成 语言激活 双语词汇提取模型
下载PDF
二语习得中修正分层模型的由来、发展与评析
12
作者 孙继民 王彦姣 +2 位作者 崔欣欣 王美珠 胡学平 《黑河学院学报》 2012年第5期82-88,共7页
双语词汇通达研究的模式修正分层模型所有分分歧,但对二语习得有着重要意义。低熟练者在形式相似上敏感与意义相关,高熟练者则相反。从一语到二语与从二语到一语表现了不对称性。而这种不对称性又是复杂的,在相似语和相似语的二语习得... 双语词汇通达研究的模式修正分层模型所有分分歧,但对二语习得有着重要意义。低熟练者在形式相似上敏感与意义相关,高熟练者则相反。从一语到二语与从二语到一语表现了不对称性。而这种不对称性又是复杂的,在相似语和相似语的二语习得中又有多少种情况,转换过程中收到的干扰因素各有所不同。这对汉语与母语之间的翻译转换有着重要研究价值。 展开更多
关键词 二语习得 双语词汇 概念调节
下载PDF
双语心理词汇通达模型:70年回顾与展望
13
作者 杨静 王晓婵 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2023年第2期1-10,160,共11页
20世纪50年代至今,双语词汇通达模型研究历经孕育、形成、发展,目前进入了成熟阶段。本文系统梳理了双语词汇记忆表征、双语词汇产出与识别、二语词汇发展模型的发展脉络,简述了相关言语模型和计算模型的特色与不足,归纳了有关双语词汇... 20世纪50年代至今,双语词汇通达模型研究历经孕育、形成、发展,目前进入了成熟阶段。本文系统梳理了双语词汇记忆表征、双语词汇产出与识别、二语词汇发展模型的发展脉络,简述了相关言语模型和计算模型的特色与不足,归纳了有关双语词汇通达的最新共识。建议未来研究应:1)重视语言情境在双语词汇通达和二语学习过程中的作用机制;2)强化双语加工和二语学习领域认知计算模型与神经模型的交叉验证与融合;3)重视汉语特色,拓展目前以西方语言研究为基础的理论模型,推动本土理论国际化。 展开更多
关键词 双语词汇表征 双语词汇通达 语词发展 言语模型 计算模型
原文传递
Early Bilingual Vocabulary Development Among Low-SES Ethnic Minority Learners in China:The Case of Uyghur and Kazak Children 被引量:1
14
作者 Guofang LI Xiaorong YIN Xuejun(Ryan)JI 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2022年第3期323-339,484,共18页
Vocabulary knowledge is one of the most important aspects of language development. For bilingual students, early vocabulary development often predicts their future bilingual success. This paper examines early bilingua... Vocabulary knowledge is one of the most important aspects of language development. For bilingual students, early vocabulary development often predicts their future bilingual success. This paper examines early bilingual receptive vocabulary knowledge of ethnic minority children(N=135) from two large ethnic language communities(Uyghur and Kazak) in three national-level povertystricken counties in Xinjiang, China. The children’s bilingual vocabulary knowledge was assessed using translated versions of the Peabody Picture Vocabulary Test-IV(PPTV-IV) in Putonghua(PTH) and their mother tongue(MT) Uyghur or Kazak. Data were analyzed through four General Linear Models(GLM). The analyses showed that both groups scored higher in MT vocabulary knowledge than that in their PTH, although the Kazak students’ MT vocabulary scores were lower than those of the Uyghurs. While gender, age, L1, or residence location were not significant factors in differences across the two groups in PTH, among the Kazak children, the main effect of age was significant in MT;and among Uyghur children, residence location had a significant effect. The two groups also differed in patterns of acquisition in different parts of speech(nouns, verbs, and attributes) with Uyghur children performing strongest in MT and PTH verbs. The findings have important implications for ensuring the quality of early bilingual education among impoverished Chinese minority communities. 展开更多
关键词 early bilingualism receptive vocabulary ethnic minorities PRESCHOOLERS UYGHUR Kazak
下载PDF
A Review of Studies on Bilingual Children's Word Awareness Development
15
作者 QI Wen-hui 《Sino-US English Teaching》 2016年第5期324-331,共8页
Bilingual children' s word awareness can reflect the impact of bilingualism on language cognition from the aspect of psycholinguistics. The current studies on bilingual children's word awareness both at home and abr... Bilingual children' s word awareness can reflect the impact of bilingualism on language cognition from the aspect of psycholinguistics. The current studies on bilingual children's word awareness both at home and abroad show that there exist quite opposite points of views: bilingual disadvantage and bilingual advantage. The interpretation mechanisms of interference effect, word frequency, and mutual exclusivity constraint are used to support the bilingual disadvantage; while the interpretation mechanisms of bilingual advantage include sound coding, short-term memory, and inhibitory control. In effect, there is no negative impact of bilingualism on children's word awareness, and the so-called negative effects only exist on the theoretical aspect of research. The development of children's word awareness is influenced by many factors including age of acquisition, learning environment, and bilingual proficiency, etc. 展开更多
关键词 bilingual children word awareness language cognition interpretation mechanism
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部