-
题名化妆品说明书英汉翻译双语平行语料库建设设想
被引量:1
- 1
-
-
作者
符月平
易曼
-
机构
海南外国语职业学院国际商务系
-
出处
《智库时代》
2019年第46期291-292,共2页
-
基金
海南省高等学校2017年科学研究项目:《化妆品说明书英汉语料库建设设想》,课题编号:Hnky 2017-79,项目负责人:易曼
-
文摘
化妆品行业是我国国民经济发展最快的行业之一。它经历了从无到有、从小到大的巨大变化。随着经济全球化和国际贸易的迅猛发展,国家间的经贸往来日益频繁,越来越多的国外产品涌进中国市场。美国《福布斯》杂志2014年4月9日报道,中国化妆品市场是仅次于北美和日本的世界第三大化妆品市场。然而,国内老牌化妆品已经远远不能满足消费者的需求,许多世界一流化妆品品牌也纷纷入驻中国,据不完全统计,国际化妆品公司占有中国化妆品市场约80%的份额,其中大部分是进入中国市场的世界前50强国际品牌,如L’Oreal(欧莱雅)、Shiseido(资生堂)以及Este lauder(雅诗兰黛)等。国外化妆品在我国销量巨大,这不得不引起我们的重视。为了抢占市场先机,更好地宣传产品,也为了分得更大的市场蛋糕,公司对化妆品说明书翻译的需求也日益增长。同时一份高质量的说明书不仅有助于促进产品的销售,为企业创造利润,还可以为企业树立良好的形象。
-
关键词
化妆品说明书
英汉翻译
双语平行语料库建设
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名双语句对翻译众包辅助平台设计与实现
被引量:3
- 2
-
-
作者
高影繁
李辉
徐红姣
崔笛
-
机构
中国科学技术信息研究所
富媒体数字出版内容组织与知识服务重点实验室
北京市科学技术情报研究所
-
出处
《情报工程》
2017年第3期86-96,共11页
-
基金
中国科学技术信息研究所重点工作项目(ZD2015-6)
北京市财政项目(PXM2016-178214-000006)的资助
-
文摘
本文提出了一种采用众包工作模式的科技领域日汉机器翻译辅助平台的构建方法。在充分调研众包生产模式、质量控制等研究和实践的基础上,设计了集用户管理、团队管理、语料管理、机器辅助翻译、术语辅助翻译等功能为一体的双语句对生产平台,针对不同角色和不同技术类别分别构建出相应的功能模块。该平台在众包工作模式的基础上结合了多源信息辅助译者完成翻译,翻译效率高且翻译成本低,平台的开发和运行为科技领域实用型日汉机器翻译系统的建设提供了有力支撑。
-
关键词
众包
双语语料建设
机器翻译辅助平台
-
Keywords
Crowdsourcing, bilingual corpus construction, machine translation aided platform
-
分类号
G355
[文化科学—情报学]
-