期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
变形:荒诞与现实的双重意象——卡夫卡《变形记》艺术魅力浅探
1
作者 王学华 《学语文》 2003年第5期8-9,共2页
关键词 双重意象 卡夫卡 《变形记》 艺术魅力 小说 语文 教学 高中
下载PDF
福兮祸兮:从《夷坚志》看宋代蛇信仰的双重性 被引量:1
2
作者 张春芳 《保定学院学报》 2015年第5期78-83,共6页
宋代民众在信仰方面奉行"唯灵是信"的原则,民间信仰的对象亦是多种多样,蛇信仰是其较为常见的民间信仰形式之一。《夷坚志》中记载着大量的有关蛇信仰的事例,这些故事内容丰富,形式多样,为了解宋代蛇信仰状况提供了重要的史... 宋代民众在信仰方面奉行"唯灵是信"的原则,民间信仰的对象亦是多种多样,蛇信仰是其较为常见的民间信仰形式之一。《夷坚志》中记载着大量的有关蛇信仰的事例,这些故事内容丰富,形式多样,为了解宋代蛇信仰状况提供了重要的史料依据。《夷坚志》中的蛇有着福祸并行的双重意象,反映了普通民众信仰中情感与利益的纠葛。 展开更多
关键词 《夷坚志》 宋代 蛇信仰 福祸 双重意象
下载PDF
萨尔瓦多·达利图底反转形运用探析 被引量:2
3
作者 胡文娟 吴卫 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》 2009年第2期26-28,共3页
西班牙著名艺术家萨尔瓦多.达利自1930年代中期开始,将图底关系的转换运用于作品中并将其发挥至极致,将写实手法与双重意象法巧妙结合,尤其在以梦境为内容的作品中创造出怪诞与离奇的效果,体现出对于非理性中的理性、现实中的超现实的... 西班牙著名艺术家萨尔瓦多.达利自1930年代中期开始,将图底关系的转换运用于作品中并将其发挥至极致,将写实手法与双重意象法巧妙结合,尤其在以梦境为内容的作品中创造出怪诞与离奇的效果,体现出对于非理性中的理性、现实中的超现实的追求。 展开更多
关键词 达利 图底反转形 双重意象 超现实主义
下载PDF
谐音别解在汽车名称翻译中的运用
4
作者 郭初建 《武汉商学院学报》 2015年第6期93-96,共4页
"谐音别解"音译词是一类特殊的音译词,也是汉语翻译中特有的语言文化现象,该现象在汽车名称翻译中普遍存在。相对拼音语言而言,汉语汉字单音节成词以及独特的思维方式与认知图式是其存在的根本原因,同时"谐音别解"... "谐音别解"音译词是一类特殊的音译词,也是汉语翻译中特有的语言文化现象,该现象在汽车名称翻译中普遍存在。相对拼音语言而言,汉语汉字单音节成词以及独特的思维方式与认知图式是其存在的根本原因,同时"谐音别解"具有双重意象价值,蕴含着丰富的文化内涵。 展开更多
关键词 谐音别解 音译词 双重意象 汽车名称
下载PDF
论谐音别解音译文化现象与Benz、BMW音译实践
5
作者 郭初建 《传承》 2016年第5期152-153,共2页
"谐音别解"音译词是一类特殊的音译词,也是汉语翻译中特有的语言文化现象,该现象在汽车名称翻译中普遍存在。奔驰(Benz)、宝马(BMW)是汽车常见的译名,也是最常见的谐音别解音译词,翻译过程中体现了独特的思维方式与认知图式,... "谐音别解"音译词是一类特殊的音译词,也是汉语翻译中特有的语言文化现象,该现象在汽车名称翻译中普遍存在。奔驰(Benz)、宝马(BMW)是汽车常见的译名,也是最常见的谐音别解音译词,翻译过程中体现了独特的思维方式与认知图式,具有双重文化意象,蕴含丰富的文化内涵。 展开更多
关键词 谐音别解 双重意象 汽车名称翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部