期刊文献+
共找到1,545篇文章
< 1 2 78 >
每页显示 20 50 100
试析英语反义词对中的标记性 被引量:8
1
作者 杜慧颖 《解放军外国语学院学报》 2000年第2期27-30,共4页
英语反义词对可分为三类 ,即 :双分反义词对、等级反义词对和相对反义词对。通过对英语反义词对中的标记性的分析可以发现 :(1)第一类和第二类中的标记性有许多相同之处 ,但前者可以从上下义关系角度研究 ,而后者却不行 ;(2 )
关键词 标记性 双分反义词对 等级反义词对 相对反义词对
下载PDF
英语反义词对的标记性研究 被引量:3
2
作者 柴婷 《湖州师范学院学报》 2009年第3期104-107,共4页
标记性是语言符号学的一个重要研究内容,它表现为一种对立的不对称特征。词的反义现象属于典型的对立非对称关系。标记理论是分析互补反义词对、层级反义词对和相对反义词的重要手段,并能用于探讨反义词对的内涵。
关键词 反义词对 标记性 对立
下载PDF
形容词性反义词对中的“标记”问题探讨
3
作者 赵强 《商丘师范学院学报》 CAS 2007年第8期115-116,共2页
美国语言学家莱考夫对形容词性反义词对中的"标记"问题的解释不够充分。从模糊语义学切入,结合莱考夫"意向图式"的理论,可揭示部分形容词性反义词对中"无有标记"的划分原因和根据。
关键词 有标记 无标记 反义词对 模糊语义 意向图式
下载PDF
单音节反义词对及由其构成的复合词的语义分析
4
作者 焦晓霞 《潍坊工程职业学院学报》 2014年第1期76-78,共3页
义素分析法证明了现代汉语中的单音节层级反义词必须词性上一致且属于同一意义范畴。由于语言发展的绝对性,再加上人类对同一事物认知角度的不同,这类反义词对在运用过程中表现出语义的不对称性,无标记项不仅具有自身的意义,而且还包含... 义素分析法证明了现代汉语中的单音节层级反义词必须词性上一致且属于同一意义范畴。由于语言发展的绝对性,再加上人类对同一事物认知角度的不同,这类反义词对在运用过程中表现出语义的不对称性,无标记项不仅具有自身的意义,而且还包含与其自身相反的意义。由这类反义词对构成的复合词在构词形式上也体现了汉民族的审美意识及哲学观点。它们的词义一般都在基本义的基础上产生了引申义或比喻义,在特定的语境中,这类词的词义往往偏指一方,构成偏义复词。 展开更多
关键词 反义词对 义素 语义分析 词义
下载PDF
英汉语反义词对比研究 被引量:2
5
作者 段少敏 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第5期122-125,共4页
"反义语"是描述词义之间对立现象的语义学术语。对于什么样的词义关系构成意义相反,英汉语言学家的观点并不一致。英语认为反义词表示一种对立关系,汉语研究则大多仅将反义词看作是词义相互矛盾或相反的关系。因此,英语一般... "反义语"是描述词义之间对立现象的语义学术语。对于什么样的词义关系构成意义相反,英汉语言学家的观点并不一致。英语认为反义词表示一种对立关系,汉语研究则大多仅将反义词看作是词义相互矛盾或相反的关系。因此,英语一般将反义词分为互补、等级和关系三种类型,汉语大多仅分为矛盾和相反(等级)两种。在形态上,英语常通过否定词缀表示反义,汉语虽然对是否存在词缀有争议,但词缀化反义词呈现出上升趋势,在使用过程中汉语优先选择音节和构词对称的反义词。 展开更多
关键词 反义词 定义 分类 形态 对比
下载PDF
汉语和哈萨克语反义词对比研究 被引量:1
6
作者 成燕燕 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2000年第3期103-108,共6页
汉语和哈萨克语的反义系统在语音形式、构词方式、表达色彩、对立联想、语义关系等方面都表现出鲜明的民族特点。这些特点是两个民族社会生活、思维方式和思维习惯在语言上的反映。通过两种语言的反义词对比研究,可以帮助学习者完成向... 汉语和哈萨克语的反义系统在语音形式、构词方式、表达色彩、对立联想、语义关系等方面都表现出鲜明的民族特点。这些特点是两个民族社会生活、思维方式和思维习惯在语言上的反映。通过两种语言的反义词对比研究,可以帮助学习者完成向目的语思维方式的转换,以便正确地用目的语表达思想。 展开更多
关键词 反义词 汉语 哈萨克语 比较研究 目的语
下载PDF
反义词对对碰
7
作者 张献辉 《读写算(小学低年级)》 2012年第5期27-28,共2页
课堂上,河马老师正在讲解反义词。 米粒鼠吱吱地叫了两声,还挠挠乖乖兔的耳朵。河马老师提醒米粒鼠:“别乱动,保持安静。”
关键词 反义词对 老师 河马 课堂
下载PDF
《同义词反义词对照词典》自序
8
作者 鲍克怡 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 1991年第4期99-103,共5页
汉语同义词词典种类繁多,反义词词典也已有数部问世,而集同义词、反义词于一书的,则还在初创阶段,本词典就是试图在这一领域内作较为深入的实践。词典题名“对照”,意即针对词目,列出其同义词。
关键词 同义词反义词 对照词典 同义词词典 反义关系 词义 汉语 反义词词典 词目 初创阶段 语言
下载PDF
同义词反义词对照词典编纂研究
9
作者 柯仪 《辞书研究》 1986年第2期50-58,共9页
汉语词汇学中同义词、反义词的研究早已不是冷门的题目,文章、专著众多,一般也达到相当的深度和广度。其中,对同义词所作的理论探讨多于反义词,并且已有了同义词词典。这首先是由于语言中同义词大大多于反义词;其次是人们在语言的使用,... 汉语词汇学中同义词、反义词的研究早已不是冷门的题目,文章、专著众多,一般也达到相当的深度和广度。其中,对同义词所作的理论探讨多于反义词,并且已有了同义词词典。这首先是由于语言中同义词大大多于反义词;其次是人们在语言的使用,特别是在文艺作品的写作中。 展开更多
关键词 同义词词典 同义词反义词 对照词典 反义关系 现代汉语 反义成语 词义相同 词组 反义现象 实用意义
下载PDF
对汉语和蒙语反义词对比的研究
10
作者 莫日根百力格 《中国民族博览》 2017年第7期112-113,共2页
词的意义是某个事物或观念在人意识中的体现,慢慢变成约定俗称的语句,而词又有不同的意义,比如单义词、同义词、反义词等,具有民族特点,所以,本文是对汉语与蒙语两种语言的反义词展开分析,发现其既有共性,又有个性,体现出两种... 词的意义是某个事物或观念在人意识中的体现,慢慢变成约定俗称的语句,而词又有不同的意义,比如单义词、同义词、反义词等,具有民族特点,所以,本文是对汉语与蒙语两种语言的反义词展开分析,发现其既有共性,又有个性,体现出两种语言的特征。 展开更多
关键词 汉语 蒙语 反义词
下载PDF
反义词对对碰
11
作者 余品琥 《读写算(小学低年级)》 2009年第3期27-27,共1页
请你帮小兔找出苹果图中的六对反义词,然后把每对反义词分别写在下面的小苹果里。看谁找得又对又快。
关键词 小学 语文教学 词语 反义词
下载PDF
生态翻译学视域下的《庄子》汪译本反义词英译探析
12
作者 罗欢 《现代语言学》 2024年第2期1000-1005,共6页
中国对外交流日益频繁,典籍翻译也欣欣向荣。目前国内外对庄子的研究热度日渐高涨,但对《庄子》反义词的翻译研究却寥寥无几。在胡庚申生态翻译学三维转换理论的指导下探究汪榕培译本对《庄子》四种反义词,包括A而不B式(A和B为反义词)... 中国对外交流日益频繁,典籍翻译也欣欣向荣。目前国内外对庄子的研究热度日渐高涨,但对《庄子》反义词的翻译研究却寥寥无几。在胡庚申生态翻译学三维转换理论的指导下探究汪榕培译本对《庄子》四种反义词,包括A而不B式(A和B为反义词)、反义对文(反义词处于相对位置上)、反义连文(反义词并列出现)和语境反义词的翻译,发现汪译本与《庄子》内容及风格一致,生态翻译学理论对中国典籍翻译具有借鉴意义。 展开更多
关键词 《庄子》 汪榕培 生态翻译学 反义词
下载PDF
俄汉语同语反义词对比研究
13
作者 谢妙 《小说月刊(下半月)》 2024年第4期209-211,共3页
同语反义词指的是同时包含正反两义的多义词,同语反义词与反义词有着许多共通之处,借鉴反义词的分类,可以将同语反义词分为情感评价型、矢量型、互补型、分级型。俄汉语中都存在同语反义词,二者既有相似之处,又在形式结构和构成方式上... 同语反义词指的是同时包含正反两义的多义词,同语反义词与反义词有着许多共通之处,借鉴反义词的分类,可以将同语反义词分为情感评价型、矢量型、互补型、分级型。俄汉语中都存在同语反义词,二者既有相似之处,又在形式结构和构成方式上有着根本区别。 展开更多
关键词 同语反义词 俄汉对比 形式结构
下载PDF
认知社会语言学视角下反义词不对称性的历时研究——以“light/heavy”为例 被引量:1
14
作者 吴淑琼 《英语研究》 2023年第1期161-175,共15页
本文基于历时语料库,采用动态图和搭配网络分析法,考察了反义词“light/heavy”用法特征的对称性和不对称性,并从认知社会语言学视角解析了其背后的动因。研究发现:(1)反义词“light/heavy”的语义均从重量域拓展到天气、军事、动作/行... 本文基于历时语料库,采用动态图和搭配网络分析法,考察了反义词“light/heavy”用法特征的对称性和不对称性,并从认知社会语言学视角解析了其背后的动因。研究发现:(1)反义词“light/heavy”的语义均从重量域拓展到天气、军事、动作/行为、交通、饮食、言语交际、心理活动、关系、情感、经济、气味、声音等认知域。(2)两者在不同历史时期与天气、军事、人造物、声音类名词的搭配频率都很高,呈现出用法特征的对称性;两者的不对称性体现在“light”倾向与交通、言语交际、饮食类名词搭配,而“heavy”倾向和自然物、身体部位、心理活动类名词搭配。(3)反义词的对称性归因于人类的隐喻思维和对称性思维,其不对称性受制于特定历史时期的社会因素。本文运用基于历时语料库的量化分析法为反义词不对称性的研究提供了新路径。 展开更多
关键词 反义词 不对称性 语料库 历时 认知社会语言学
下载PDF
反义词“爱”“恨”的不对称性研究
15
作者 胡秀眉 邓春琴 《贺州学院学报》 2023年第2期111-117,共7页
“爱”“恨”是一组对称的反义词,但在语言的使用中,“爱”“恨”却是不对称的。从具体调查来看,“爱”“恨”的不对称性主要体现在词汇层面、句法成分层面以及语义层面。基于此,在探究“爱”“恨”不对称表现的同时,阐释“爱”“恨”... “爱”“恨”是一组对称的反义词,但在语言的使用中,“爱”“恨”却是不对称的。从具体调查来看,“爱”“恨”的不对称性主要体现在词汇层面、句法成分层面以及语义层面。基于此,在探究“爱”“恨”不对称表现的同时,阐释“爱”“恨”不对称现象产生的原因,以期对反义词教学及对外汉语教学有借鉴作用。 展开更多
关键词 反义词 不对称性
下载PDF
体认语言学视域下俄语反义词共现构式研究
16
作者 梁洪琦 许凤才 《中国俄语教学》 2023年第1期11-18,共8页
作为对认知语言学本土化修补的“体认语言学”是现代语言学研究的新方向,为世界语言学的发展贡献了“中国智慧”。体认语言学强调,心智和语言均来自对现实世界的“互动体验(体)”和“认知加工(认)”。“体认性”不仅是语言的性质之一,... 作为对认知语言学本土化修补的“体认语言学”是现代语言学研究的新方向,为世界语言学的发展贡献了“中国智慧”。体认语言学强调,心智和语言均来自对现实世界的“互动体验(体)”和“认知加工(认)”。“体认性”不仅是语言的性质之一,而且是一种元认知机制。体认语言学持语言构式观,即构式是语言的基本单位,是“体”与“认”的结果。本文在体认语言学视域下梳理词组层面上俄语反义词共现构式范畴成员间的承继关系,探究俄语反义词共现构式的体认性成因。 展开更多
关键词 体认语言学 反义词共现 构式 体认性
下载PDF
汉语中反义词同现现象及其理据分析 被引量:4
17
作者 毕懿晴 谢亚军 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2008年第6期88-90,共3页
反义关系是语言中一种非常重要的语义关系,反义词对则是语言中意义相反的或相对的能体现反义关系的一对词。本文对汉语反义词同现现象进行研究,认为汉语反义词频繁同时出现在以下三种结构中:反义合成词,特定短语结构和习语。本文同时探... 反义关系是语言中一种非常重要的语义关系,反义词对则是语言中意义相反的或相对的能体现反义关系的一对词。本文对汉语反义词同现现象进行研究,认为汉语反义词频繁同时出现在以下三种结构中:反义合成词,特定短语结构和习语。本文同时探讨了汉语反义词同现现象的哲学构词法及美学理据。 展开更多
关键词 反义词对 同现现象 构词法 反义合成词 习语
下载PDF
汉语反义词不平衡现象研究
18
作者 楚成 刘俊 《今古文创》 2023年第36期132-136,共5页
在学习反义词的过程中,反义词的使用情况并不是一一对应的,面对反义词的不平衡现象始终缺少理论性解释,所以本文基于标记理论和文化学的角度尝试对反义词不平衡现象进行解释,并通过语料统计,实际考察反义词不平衡现象的文化原因。
关键词 反义词 不平衡 文化解释
下载PDF
认知构式语法视角下的反义词同现现象 被引量:1
19
作者 毕懿晴 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第6期153-155,共3页
反义词一直被认为是语义范畴内的一种语义关系。通过在认知构式语法框架内从词汇的层面对直接反义词对进行了词汇层面的分析,经过对大量的直接反义词对的考察研究发现,它们不仅仅是语义关系,还有词汇层面的关系,直接反义词对是存在于我... 反义词一直被认为是语义范畴内的一种语义关系。通过在认知构式语法框架内从词汇的层面对直接反义词对进行了词汇层面的分析,经过对大量的直接反义词对的考察研究发现,它们不仅仅是语义关系,还有词汇层面的关系,直接反义词对是存在于我们心理词库中的一个特殊的词汇项。我们认为直接反义词对是一个特殊的构式—反义构式,由此,从语法的角度来解释反义词同现现象。 展开更多
关键词 认知构式语法 反义词 同现现象 直接反义词对 反义构式
下载PDF
上一页 1 2 78 下一页 到第
使用帮助 返回顶部