期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
共同犯罪的正犯、帮助犯理论的反思与批评 被引量:15
1
作者 杨兴培 《法治研究》 2012年第8期65-71,共7页
对于共同犯罪人进行怎样的分类,这是由一国的刑法传承所决定并与其刑法文化相联系的。混合型分类方法在共同犯罪人分类这一简单但充满逻辑挑战的问题上存在着自相矛盾的冲突。通过证伪方法可以彻底否定那种分工形式用来认定犯罪的错误... 对于共同犯罪人进行怎样的分类,这是由一国的刑法传承所决定并与其刑法文化相联系的。混合型分类方法在共同犯罪人分类这一简单但充满逻辑挑战的问题上存在着自相矛盾的冲突。通过证伪方法可以彻底否定那种分工形式用来认定犯罪的错误观点。作用地位分类方法的最大优点就在于能够较好地评价各共同犯罪人在同一共同犯罪中的作用,以此较好地评定其社会危害性的大小,从而为恰当地解决各个犯罪人刑事责任的轻重奠定基础。从大陆法系国家的刑法规定中可以看出,正犯包含着两层含义,第一,正犯就是实行犯;第二,正犯就是主犯。但在司法实践中实行犯的主犯地位并不是必然的和绝对的。我国刑法有从犯但无帮助犯的规定。所以在中国刑法中研究帮助犯的概念还缺乏法律依据,在中国刑法学上谈及帮助犯的概念并没有必要,在中国的司法实践中引入帮助犯的概念也没有意义。 展开更多
关键词 刑法 共同犯罪 正犯 帮助犯 反思与批评
下载PDF
“三阶层模式”工具效用局限性的反思与批评 被引量:6
2
作者 杨兴培 《上海政法学院学报(法治论丛)》 2017年第4期64-75,共12页
在大陆法系的成文法领域,先贤们早年创立的犯罪构成"三阶层模式"是一种革命性的创举,由此犯罪被视为是符合构成要件的(即该当性)、违法(即违法性)而有责(即有责性)的行为。这一创举对于近现代大陆法系乃至整个世界范围内刑事... 在大陆法系的成文法领域,先贤们早年创立的犯罪构成"三阶层模式"是一种革命性的创举,由此犯罪被视为是符合构成要件的(即该当性)、违法(即违法性)而有责(即有责性)的行为。这一创举对于近现代大陆法系乃至整个世界范围内刑事成文法的制定和犯罪成立理论具有奠基性的重大意义。由于受前苏联的影响,新中国政权建立后将民国时代已经生根落地、开花结果的大陆法系"三阶层模式"予以抛弃,移植了前苏联的"四要件模式"。而随着历史条件的变化,当下中国刑法学又一次改信大陆法系的"三阶层模式",但"三阶层模式"同样存在着理论的不足和实践的障碍。因此,通过比较、鉴别和扬弃吸收,中国刑法领域完全可以重构犯罪构成。犯罪构成不过是在主观罪过支配下的客观行为构成某一犯罪所应当具备的主客观要件的有机整体,即只有能够反映行为人主观罪过的主观要件和体现客观行为的客观要件才是犯罪构成的必要要件。犯罪主体的资格是犯罪构成得以成立的前提,而犯罪的主体身份则是行为已经符合犯罪构成后的必然现象。 展开更多
关键词 犯罪构成 反思与批评 三阶层模式 四要件模式 二要件模式
下载PDF
何为建构主义翻译学 被引量:54
3
作者 吕俊 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第12期35-39,共5页
本文共分为三个部分:①论述了何为建构主义翻译学,并着重介绍了建构主义理论与原则,包括其理论渊源、性质以及特点;②通过对以往几种翻译研究范式的反思和批评,尤其是对解构主义译学思想中几个核心概念的反思与批评,阐述了为什么选择建... 本文共分为三个部分:①论述了何为建构主义翻译学,并着重介绍了建构主义理论与原则,包括其理论渊源、性质以及特点;②通过对以往几种翻译研究范式的反思和批评,尤其是对解构主义译学思想中几个核心概念的反思与批评,阐述了为什么选择建构主义理论进行译学研究;③简要论述了建构主义翻译学的理论作用与实践意义. 展开更多
关键词 翻译学 建构主义 反思与批评
下载PDF
从计算到治理:风险管理理念的发展与演进
4
作者 廖文凯 《商场现代化》 2012年第31期101-102,共2页
本文简要地勾勒了风险管理理念的发展历程:最初的风险管理以理性计算为基础,强调对风险的清晰定义和对风险的技术化控制;70年代后不同理论视角对以理性计算为基础的风险管理理念提出了挑战和批评;基于这些反思和批评,以理性计算为基础... 本文简要地勾勒了风险管理理念的发展历程:最初的风险管理以理性计算为基础,强调对风险的清晰定义和对风险的技术化控制;70年代后不同理论视角对以理性计算为基础的风险管理理念提出了挑战和批评;基于这些反思和批评,以理性计算为基础的风险管理理念向以治理为核心的风险管理理念转变,风险管理的主体、对象、原则和方法也发生了相应的变化。 展开更多
关键词 风险管理 理性计算 反思与批评 风险治理
下载PDF
我国的译学研究真的发生过文化转向吗? 被引量:3
5
作者 周晓梅 吕俊 《中国外语》 CSSCI 2009年第2期93-98,104,共7页
本文讨论了翻译研究中的文化转向问题,文章首先界定了文化转向的不同含义,并认为解构主义译学范式并没有为我们的译学研究带来文化转向,作者指出真正的文化转向必须是让译学研究回归生活世界,以现实的态度来对待翻译问题,并以实践哲学... 本文讨论了翻译研究中的文化转向问题,文章首先界定了文化转向的不同含义,并认为解构主义译学范式并没有为我们的译学研究带来文化转向,作者指出真正的文化转向必须是让译学研究回归生活世界,以现实的态度来对待翻译问题,并以实践哲学为基础、用交往理性来指导以建立起文化间合理的交往模式为指归。 展开更多
关键词 译学研究 文化转向 反思与批评
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部