期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
对“中西译学话语生态失衡”的反思 被引量:4
1
作者 周忠良 《外文研究》 2016年第3期89-94,共6页
中国翻译学学科建设的核心任务是构建独立的翻译学理论体系,要实现上述目标,首先须打破"中西译学话语生态失衡"的局面。本文分析了造成"话语生态失衡"的原因,反思了中国译学面临的"三重失语"困境,考察了... 中国翻译学学科建设的核心任务是构建独立的翻译学理论体系,要实现上述目标,首先须打破"中西译学话语生态失衡"的局面。本文分析了造成"话语生态失衡"的原因,反思了中国译学面临的"三重失语"困境,考察了近年来译学界反拨"话语生态失衡"的主要途径,指出译学界须以反省性的自觉,对当今中国译学话语体系进行批判性审视和建设性重构。唯有如此,才能面对强势的西方译学话语,建立学术自尊和自信,确立对中国译学学科话语体系本己身份的认同,提升国际学术话语权。 展开更多
关键词 生态失衡 译学话语体系 原因 三重失语 反拨途径
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部