Potlatch一词是以前居住在美国华盛顿州领域内的钦鲁克(Chinook)印第安人土语的译音,原有“给予”的含义。由于这种风俗涉及明显的财富性质,常译为“夸富宴”,或译“赛富宴”、“赠财宴”,亦有讹译其音(′pot,lats)为“捕耳打吃”者。...Potlatch一词是以前居住在美国华盛顿州领域内的钦鲁克(Chinook)印第安人土语的译音,原有“给予”的含义。由于这种风俗涉及明显的财富性质,常译为“夸富宴”,或译“赛富宴”、“赠财宴”,亦有讹译其音(′pot,lats)为“捕耳打吃”者。举行这种活动时必然伴有盛大的宴会,故也常称为“大宴会”(Greatfeast)。这种原始的风俗,从政治方面看,它似乎是一种攫取统治地位的方式,从经济方面看,被一些学者认为是财产的分配、再分配或借贷付息的办法,从社会方面看可以起到竞争威望和特权以及挽救面子等作用。总之,夸富宴的作用是很复杂的,文化人类学家对它的解释也不一致。历史学家利用这种文化现象窥测古代社会,甚至有人曾经把中国的尧舜禅让也归为夸富宴的结果。 这篇短文是美国弗蒙特大学(University of Vermont)哈维兰(William A.Haviland)教授根据罗纳德·诺乃尔和伊夫琳·诺乃尔(Ronald P.Rohner and Evelyn C.Rohner)合著的《垮求脱:布列颠哥伦比亚的印笫安人》(The Kwakiutl:Indians of British Columbia)中的有关章节编写而成,收入其所著的《人类学》(Anthropology,1974年美国版)作为第二十章的附录(441—443页)。 夸富宴不仅在北美洲、南洋和其它地方一些当代初民中存在,而且有古老的渊源。展开更多
文摘Potlatch一词是以前居住在美国华盛顿州领域内的钦鲁克(Chinook)印第安人土语的译音,原有“给予”的含义。由于这种风俗涉及明显的财富性质,常译为“夸富宴”,或译“赛富宴”、“赠财宴”,亦有讹译其音(′pot,lats)为“捕耳打吃”者。举行这种活动时必然伴有盛大的宴会,故也常称为“大宴会”(Greatfeast)。这种原始的风俗,从政治方面看,它似乎是一种攫取统治地位的方式,从经济方面看,被一些学者认为是财产的分配、再分配或借贷付息的办法,从社会方面看可以起到竞争威望和特权以及挽救面子等作用。总之,夸富宴的作用是很复杂的,文化人类学家对它的解释也不一致。历史学家利用这种文化现象窥测古代社会,甚至有人曾经把中国的尧舜禅让也归为夸富宴的结果。 这篇短文是美国弗蒙特大学(University of Vermont)哈维兰(William A.Haviland)教授根据罗纳德·诺乃尔和伊夫琳·诺乃尔(Ronald P.Rohner and Evelyn C.Rohner)合著的《垮求脱:布列颠哥伦比亚的印笫安人》(The Kwakiutl:Indians of British Columbia)中的有关章节编写而成,收入其所著的《人类学》(Anthropology,1974年美国版)作为第二十章的附录(441—443页)。 夸富宴不仅在北美洲、南洋和其它地方一些当代初民中存在,而且有古老的渊源。