期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
功能语用分析与《论语》的英译研究 被引量:5
1
作者 黄国文 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2015年第2期1-7,共7页
对于翻译问题的研究,可以从不同的语言学角度入手。本文采取功能语用的视角,探索翻译中发话人意义的确定问题。本文的研究重点是对《论语》中的"子见南子"进行功能分析和讨论。文章所得出的结论是:对于典籍这类语篇,要确定发... 对于翻译问题的研究,可以从不同的语言学角度入手。本文采取功能语用的视角,探索翻译中发话人意义的确定问题。本文的研究重点是对《论语》中的"子见南子"进行功能分析和讨论。文章所得出的结论是:对于典籍这类语篇,要确定发话人意义是不容易的,甚至是不可能的。因此,对译文的评估,应该看它是否传递了经过语内翻译的文本所表达的意义。 展开更多
关键词 功能语用 发话人意义 翻译 《论语》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部