期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
认知框架理论视域下“相似观”中医病名翻译
1
作者 曾虹 张萍 《中国翻译》 2024年第6期119-126,共8页
中医病名蕴含中国哲学思想,探讨其在翻译中发生变异的研究仍存在空白。本文梳理了《黄帝内经》中体现“相似观”的中医病名,发现主要表现出取象和直觉思维特点。本文运用认知框架理论,对该类病名的英译进行分析,译文中反映的取义近音、... 中医病名蕴含中国哲学思想,探讨其在翻译中发生变异的研究仍存在空白。本文梳理了《黄帝内经》中体现“相似观”的中医病名,发现主要表现出取象和直觉思维特点。本文运用认知框架理论,对该类病名的英译进行分析,译文中反映的取义近音、抽象、逻辑思维均与原文存在无法调和的矛盾,这也正是中医病名翻译的难点。为调适矛盾,本文拟提出“唯象-抽象”“唯象-逻辑”的归异平衡翻译路径,以期为中医病名翻译提供新思路。 展开更多
关键词 相似观 取义近音 抽象 逻辑 归异平衡
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部