期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英广告翻译中的词汇、句法变异与变化
1
作者 李素琼 韩晓鹏 《湖南第一师范学院学报》 2015年第1期105-108,共4页
为提高我国产品在国际市场上的知名度,担负着对外沟通任务的汉英广告翻译显得尤其重要。在汉英广告翻译中关注词汇、句法变异与变化,以一种乐于让英语民族的人们接受的表达法来宣传、介绍我国的企业与产品将有助于世界人们更好地了解中... 为提高我国产品在国际市场上的知名度,担负着对外沟通任务的汉英广告翻译显得尤其重要。在汉英广告翻译中关注词汇、句法变异与变化,以一种乐于让英语民族的人们接受的表达法来宣传、介绍我国的企业与产品将有助于世界人们更好地了解中国,帮助中国树立良好的国际形象,从而产生良好的社会经济效应。 展开更多
关键词 广告 词汇、句法变句法变异与变化 汉英翻译
下载PDF
衡阳花园村“母亲”称谓的变异与变化现象
2
作者 谢红 李素琼 《中华少年》 2016年第3期273-274,共2页
语言折射出社会的发展和变迁,称谓作为语言中变化最活跃的词汇的一部分,充当着人际关系和时代背景的信号灯。衡阳花园村"母亲"称谓正经历着这样的变化,"母亲"称谓正呈现"妈妈"化趋势。未来的预测变化是:&... 语言折射出社会的发展和变迁,称谓作为语言中变化最活跃的词汇的一部分,充当着人际关系和时代背景的信号灯。衡阳花园村"母亲"称谓正经历着这样的变化,"母亲"称谓正呈现"妈妈"化趋势。未来的预测变化是:"妈妈"势必超越"姆妈"和"娘",成为花园村人最主要的"母亲"称谓。 展开更多
关键词 衡阳方言 “母亲”称谓 普通话 变异与变化
原文传递
马来西亚华语社会称谓语“安娣”探析 被引量:5
3
作者 王晓梅 《华文教学与研究》 CSSCI 2010年第4期34-40,共7页
"安娣"(Aunty)是马来西亚、新加坡华语中特有的社会称谓语,用以指称女性长辈。本文分析了其来源及其语义范围,并通过对中学生和成年人两组问卷调查的分析,来探讨调查对象对"安娣"一词的态度及其使用情况。此外,&qu... "安娣"(Aunty)是马来西亚、新加坡华语中特有的社会称谓语,用以指称女性长辈。本文分析了其来源及其语义范围,并通过对中学生和成年人两组问卷调查的分析,来探讨调查对象对"安娣"一词的态度及其使用情况。此外,"安娣"一词近年来开始有语义范围扩大的趋势,可以受"很"的修饰,并且带上贬义的色彩,而与之相应的"安哥"(Uncle)一词也有类似的发展趋势。反观较书面化的"阿姨"、"叔叔"等社会称谓语,却没有类似的语义发展。本文探讨了导致这种差异的原因,并从语言变异的角度分析了"安娣"与"阿姨"在马来西亚的分布情况。 展开更多
关键词 安娣 社会称谓语 语言变异与变化 马来西亚华语
下载PDF
词汇阻遏:变异语用学的视角 被引量:5
4
作者 方小兵 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2014年第2期85-93,共9页
阻遏现象是语言学重要的研究课题之一。某个词项的存在阻止了另一个词项的构成或使用称为词汇阻遏。被阻遏的词项可能是基于形态规则的潜在词项,也可能是按照能产性规则构成的既存词项。前一种阻遏被称为形态阻遏,后一种被称为语用阻遏... 阻遏现象是语言学重要的研究课题之一。某个词项的存在阻止了另一个词项的构成或使用称为词汇阻遏。被阻遏的词项可能是基于形态规则的潜在词项,也可能是按照能产性规则构成的既存词项。前一种阻遏被称为形态阻遏,后一种被称为语用阻遏。具体词项对释义性表述的阻遏不是词汇阻遏。在语言使用中,没有一条语言规则是没有例外的,所有的词汇阻遏都是部分阻遏。按照统一的变异语用学理论的解释框架,词汇阻遏现象是语言变异与变化的产物,不规则词项通常是在语言使用与语言接触中产生的。能产性规则随着词汇扩散而传播,但所有的词汇扩散都不可能百分之百完成。变异是进行中的变化,形态规则性的强弱总是取决于其统辖词汇的数量,现在的不规则词项既可能是以往形态规则经历变化后的残留,也可能是未来某个形态规则的端倪。 展开更多
关键词 变异语用学 词汇阻遏 形态阻遏 语用阻遏 语言变异与变化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部