1
|
变译策略在中国企业简介英译中的使用 |
徐晓晔
|
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
|
2009 |
6
|
|
2
|
适应选择论视角下的旅游资料变译策略 |
王绍舫
|
《沈阳大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
3
|
严复“信达雅”翻译思想考:“功用”主义的翻译观与变译策略 |
付艳艳
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
|
2020 |
3
|
|
4
|
变译策略在“区块链”新媒体科普中的应用 |
翁雪倩
冷冰冰
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2022 |
0 |
|
5
|
浅析变译策略在英文电影字幕翻译中的应用--以《辛德勒的名单》字幕翻译为例 |
孙丽娜
|
《海外英语》
|
2016 |
0 |
|
6
|
林语堂中译外实践研究与变译策略的推演 |
吴慧坚
|
《兰州文理学院学报(社会科学版)》
|
2018 |
0 |
|
7
|
结合功能翻译理论看变译策略在旅游网页英译中的运用——以桂林旅游网为例 |
柳凯
|
《才智》
|
2015 |
0 |
|
8
|
“变译”策略之翻译过程研究 |
陈红
王鸿雁
|
《学周刊(中旬)》
|
2013 |
0 |
|
9
|
明末清初传教士变译特性之考察 |
黄忠廉
|
《求是学刊》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
2
|
|
10
|
从中医术语角度看《红楼梦》的文化隔膜与霍氏的文化变译 |
包玉慧
王曦
陈锋
|
《中国科技术语》
|
2015 |
2
|
|
11
|
从翻译目的论析网络流行语的汉英翻译 |
吕奇
|
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
|
2010 |
26
|
|