期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
李渔叙事接受思想试探
被引量:
3
1
作者
赵炎秋
《武陵学刊》
2010年第5期109-112,122,共5页
李渔重视读者,读者是他的创作与批评的重要出发点。李渔认为趣味无争辩,同时又要求读者不断提高自己的欣赏水平。李渔认为,文学的繁荣与发展有待批评的指导。批评不仅要知其然,而且要知其所以然。批评应该坦率、中肯、准确。作家对自己...
李渔重视读者,读者是他的创作与批评的重要出发点。李渔认为趣味无争辩,同时又要求读者不断提高自己的欣赏水平。李渔认为,文学的繁荣与发展有待批评的指导。批评不仅要知其然,而且要知其所以然。批评应该坦率、中肯、准确。作家对自己的作品,不一定比批评家看得清楚。叙事作品应该情、文兼备,有裨风教。李渔重视批评家的修养,认为批评家要立心端正,批评家应该具备识、学、力、胆。李渔看到了批评家才能之间的差别,要求批评家慎重选择自己的批评对象。
展开更多
关键词
李渔
叙事接受
读者
批评
批评家
下载PDF
职称材料
金圣叹叙事接受思想研究
被引量:
1
2
作者
赵炎秋
《湖南社会科学》
CSSCI
北大核心
2010年第4期138-141,共4页
在金圣叹对《水浒传》和《西厢记》的评点中,表现了大量的叙事接受思想。这些思想可以从文学批评的目的,叙事接受的性质、内涵、条件,和如何进行叙事接受三个方面进行探讨。金圣叹的叙事接受思想与接受美学有一定的相合之处,在这个意义...
在金圣叹对《水浒传》和《西厢记》的评点中,表现了大量的叙事接受思想。这些思想可以从文学批评的目的,叙事接受的性质、内涵、条件,和如何进行叙事接受三个方面进行探讨。金圣叹的叙事接受思想与接受美学有一定的相合之处,在这个意义上,他的思想具有较强的超前性。
展开更多
关键词
金圣叹
叙事接受
接受
美学
下载PDF
职称材料
动画叙事接受中的观众心理分析
被引量:
1
3
作者
戢思婷
《艺术与设计(理论版)》
2020年第8期117-118,共2页
影视动画作为当代媒体传播的一种重要形式,对观众有着深刻的影响,同样,受众对于动画的接受心理也影响着动画的成败。国产动画虽然近几年在票房与质量上不断地创新高,但在叙事理论上仍可以进一步探索。文章从文献分析法以及联想法对观众...
影视动画作为当代媒体传播的一种重要形式,对观众有着深刻的影响,同样,受众对于动画的接受心理也影响着动画的成败。国产动画虽然近几年在票房与质量上不断地创新高,但在叙事理论上仍可以进一步探索。文章从文献分析法以及联想法对观众的叙事的接受进行探讨,追寻动画中情感映射的意义所在。
展开更多
关键词
叙事接受
观众
心理
原文传递
从文言到白话:古典叙事的演变——论“三言”对神道小说的改编
被引量:
1
4
作者
周绚隆
《山东大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
1997年第1期29-35,共7页
从文言到白话:古典叙事的演变——论“三言”对神道小说的改编周绚隆“三言”是冯梦龙在搜集整理宋元以来话本的基础上,编辑成的三部白话短篇小说集。冯梦龙虽然对大部分作品从题目到内容都作过一定的改动,但这种改动一般不伤及小说...
从文言到白话:古典叙事的演变——论“三言”对神道小说的改编周绚隆“三言”是冯梦龙在搜集整理宋元以来话本的基础上,编辑成的三部白话短篇小说集。冯梦龙虽然对大部分作品从题目到内容都作过一定的改动,但这种改动一般不伤及小说的本来面目,因此它们仍保留着早期话...
展开更多
关键词
“三言”
文言小说
叙事
者
叙事
方式
志怪小说
白话小说
话本小说
职业化
说话人
叙事接受
者
下载PDF
职称材料
变译:中国民俗文化翻译叙事交流与竞争路径
被引量:
1
5
作者
姚丽文
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2022年第6期84-86,106,共4页
从宏观角度阐述了变译对于中国民俗文化翻译叙事的指导意义,并从微观角度分析了中国民俗文化翻译叙事的变通手段。相较于全译,变译对中国民俗文化翻译叙事更具指导性。变译中“增补、减并、改编与译述”几种手段对实现叙事交流与竞争有...
从宏观角度阐述了变译对于中国民俗文化翻译叙事的指导意义,并从微观角度分析了中国民俗文化翻译叙事的变通手段。相较于全译,变译对中国民俗文化翻译叙事更具指导性。变译中“增补、减并、改编与译述”几种手段对实现叙事交流与竞争有效,变通之度应以译文利于叙事接受为准。
展开更多
关键词
中国民俗文化翻译
叙事
交流与竞争
叙事接受
变译
下载PDF
职称材料
《呼啸山庄》的叙述者策略
6
作者
陈媛媛
《海南广播电视大学学报》
2011年第3期45-48,共4页
一个多世纪以来,各国评论家对《呼啸山庄》的研究此起彼伏,经久不衰。造成这一持续热潮的原因除了作品表达的极具野性、吞噬生命本身的纯净爱情以及广博的思想内容之外,还因为其别具一格的叙述者策略。从叙事学理论角度,对作品中的叙述...
一个多世纪以来,各国评论家对《呼啸山庄》的研究此起彼伏,经久不衰。造成这一持续热潮的原因除了作品表达的极具野性、吞噬生命本身的纯净爱情以及广博的思想内容之外,还因为其别具一格的叙述者策略。从叙事学理论角度,对作品中的叙述者进行研究,探求作品的叙事魅力是很有意义的。
展开更多
关键词
叙事
者
叙事
层次
叙事接受
者
下载PDF
职称材料
题名
李渔叙事接受思想试探
被引量:
3
1
作者
赵炎秋
机构
湖南师范大学文学院
出处
《武陵学刊》
2010年第5期109-112,122,共5页
基金
国家社会科学基金项目"中国古代叙事思想研究"(03BZW004)的后续成果
文摘
李渔重视读者,读者是他的创作与批评的重要出发点。李渔认为趣味无争辩,同时又要求读者不断提高自己的欣赏水平。李渔认为,文学的繁荣与发展有待批评的指导。批评不仅要知其然,而且要知其所以然。批评应该坦率、中肯、准确。作家对自己的作品,不一定比批评家看得清楚。叙事作品应该情、文兼备,有裨风教。李渔重视批评家的修养,认为批评家要立心端正,批评家应该具备识、学、力、胆。李渔看到了批评家才能之间的差别,要求批评家慎重选择自己的批评对象。
关键词
李渔
叙事接受
读者
批评
批评家
Keywords
Li Yu
narrative reception
reader
criticism
critic
分类号
I206.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
金圣叹叙事接受思想研究
被引量:
1
2
作者
赵炎秋
机构
湖南师范大学文学院教授、文学博士、博士生导师
出处
《湖南社会科学》
CSSCI
北大核心
2010年第4期138-141,共4页
基金
国家社科基金课题“中国古代叙事思想研究”(03BZW004)阶段性成果
文摘
在金圣叹对《水浒传》和《西厢记》的评点中,表现了大量的叙事接受思想。这些思想可以从文学批评的目的,叙事接受的性质、内涵、条件,和如何进行叙事接受三个方面进行探讨。金圣叹的叙事接受思想与接受美学有一定的相合之处,在这个意义上,他的思想具有较强的超前性。
关键词
金圣叹
叙事接受
接受
美学
分类号
I206 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
动画叙事接受中的观众心理分析
被引量:
1
3
作者
戢思婷
机构
武汉理工大学
出处
《艺术与设计(理论版)》
2020年第8期117-118,共2页
文摘
影视动画作为当代媒体传播的一种重要形式,对观众有着深刻的影响,同样,受众对于动画的接受心理也影响着动画的成败。国产动画虽然近几年在票房与质量上不断地创新高,但在叙事理论上仍可以进一步探索。文章从文献分析法以及联想法对观众的叙事的接受进行探讨,追寻动画中情感映射的意义所在。
关键词
叙事接受
观众
心理
Keywords
narrative to accept
audience
psychology
分类号
J954 [艺术—电影电视艺术]
原文传递
题名
从文言到白话:古典叙事的演变——论“三言”对神道小说的改编
被引量:
1
4
作者
周绚隆
机构
山东大学中文系
出处
《山东大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
1997年第1期29-35,共7页
文摘
从文言到白话:古典叙事的演变——论“三言”对神道小说的改编周绚隆“三言”是冯梦龙在搜集整理宋元以来话本的基础上,编辑成的三部白话短篇小说集。冯梦龙虽然对大部分作品从题目到内容都作过一定的改动,但这种改动一般不伤及小说的本来面目,因此它们仍保留着早期话...
关键词
“三言”
文言小说
叙事
者
叙事
方式
志怪小说
白话小说
话本小说
职业化
说话人
叙事接受
者
分类号
I207.4 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
变译:中国民俗文化翻译叙事交流与竞争路径
被引量:
1
5
作者
姚丽文
机构
湖南涉外经济学院外国语学院
出处
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2022年第6期84-86,106,共4页
基金
2017年度湖南省哲学社会科学基金项目“叙事学视域下的中国民俗文化翻译研究”(17YBA267)。
文摘
从宏观角度阐述了变译对于中国民俗文化翻译叙事的指导意义,并从微观角度分析了中国民俗文化翻译叙事的变通手段。相较于全译,变译对中国民俗文化翻译叙事更具指导性。变译中“增补、减并、改编与译述”几种手段对实现叙事交流与竞争有效,变通之度应以译文利于叙事接受为准。
关键词
中国民俗文化翻译
叙事
交流与竞争
叙事接受
变译
分类号
G40-055 [文化科学—教育学原理]
下载PDF
职称材料
题名
《呼啸山庄》的叙述者策略
6
作者
陈媛媛
机构
海南师范大学文学院
出处
《海南广播电视大学学报》
2011年第3期45-48,共4页
文摘
一个多世纪以来,各国评论家对《呼啸山庄》的研究此起彼伏,经久不衰。造成这一持续热潮的原因除了作品表达的极具野性、吞噬生命本身的纯净爱情以及广博的思想内容之外,还因为其别具一格的叙述者策略。从叙事学理论角度,对作品中的叙述者进行研究,探求作品的叙事魅力是很有意义的。
关键词
叙事
者
叙事
层次
叙事接受
者
Keywords
Narrator
Narrative layers
Narrative accepters
分类号
I106 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
李渔叙事接受思想试探
赵炎秋
《武陵学刊》
2010
3
下载PDF
职称材料
2
金圣叹叙事接受思想研究
赵炎秋
《湖南社会科学》
CSSCI
北大核心
2010
1
下载PDF
职称材料
3
动画叙事接受中的观众心理分析
戢思婷
《艺术与设计(理论版)》
2020
1
原文传递
4
从文言到白话:古典叙事的演变——论“三言”对神道小说的改编
周绚隆
《山东大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
1997
1
下载PDF
职称材料
5
变译:中国民俗文化翻译叙事交流与竞争路径
姚丽文
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
6
《呼啸山庄》的叙述者策略
陈媛媛
《海南广播电视大学学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部