The paper examines how the British woman writer Angela Carter rewrites Charles Perrault's household fairy tale--"Little Red Riding Hood" in her short story--"The Company of Wolves." This paper attempts to analyze...The paper examines how the British woman writer Angela Carter rewrites Charles Perrault's household fairy tale--"Little Red Riding Hood" in her short story--"The Company of Wolves." This paper attempts to analyze the two distinctive narrative strategies--re-characterization and second-person narration, skillfully deployed by Carter in order to rewrite Perrault' s classic tale into a feminist story. In Carter's version, Little Red Riding Hood is represented as a witty new woman who embraces her own sexuality and regards herself as a subject rather than an object. Through the transposition between reader and character, Carter's tale produces a new subject position for readers, particularly for young female readers.展开更多
文摘The paper examines how the British woman writer Angela Carter rewrites Charles Perrault's household fairy tale--"Little Red Riding Hood" in her short story--"The Company of Wolves." This paper attempts to analyze the two distinctive narrative strategies--re-characterization and second-person narration, skillfully deployed by Carter in order to rewrite Perrault' s classic tale into a feminist story. In Carter's version, Little Red Riding Hood is represented as a witty new woman who embraces her own sexuality and regards herself as a subject rather than an object. Through the transposition between reader and character, Carter's tale produces a new subject position for readers, particularly for young female readers.