期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
叛逆性忠实——对翻译研究中译者地位的反思
1
作者
潘丹丹
《荆楚理工学院学报》
2011年第10期50-53,共4页
文章从"忠实"与"叛逆"两种翻译行为探讨译者地位的变化。传统翻译理论要求译者既要忠实于原作,又要忠实于译文读者,而译介学中的"创造性叛逆"则给了译者创造性和叛逆性的空间。文章使用的"叛逆性忠...
文章从"忠实"与"叛逆"两种翻译行为探讨译者地位的变化。传统翻译理论要求译者既要忠实于原作,又要忠实于译文读者,而译介学中的"创造性叛逆"则给了译者创造性和叛逆性的空间。文章使用的"叛逆性忠实"这一观点从动态和静态角度承认译者的叛逆性,承认译文中译者身影的客观存在,又承认忠实原则是贯彻翻译活动中必不可少的因素。翻译活动中不能忽略译者的地位,也不能夸大译者的地位。"叛逆性"归根结底是为了"忠实"原则。
展开更多
关键词
忠实
叛逆
叛逆性忠实
译者地位
下载PDF
职称材料
从“创造性叛逆”到“叛逆性忠实”——以日本和歌汉译为例
被引量:
3
2
作者
崔艳伟
《日语学习与研究》
CSSCI
2020年第5期112-119,共8页
埃斯卡皮的创造性叛逆理论,强调译者的主体性,对译者创造性解决翻译问题具有重要意义,然而理论本身存在逻辑不清、边界不明等局限性。本文基于个人日本和歌汉译实践,在对创造性叛逆理论进行探讨的基础上提出叛逆性忠实的概念,并探讨了...
埃斯卡皮的创造性叛逆理论,强调译者的主体性,对译者创造性解决翻译问题具有重要意义,然而理论本身存在逻辑不清、边界不明等局限性。本文基于个人日本和歌汉译实践,在对创造性叛逆理论进行探讨的基础上提出叛逆性忠实的概念,并探讨了叛逆性忠实视点观照下的具体和歌汉译策略。
展开更多
关键词
忠实
叛逆
译者主体性
创造性
叛逆
叛逆性忠实
原文传递
题名
叛逆性忠实——对翻译研究中译者地位的反思
1
作者
潘丹丹
机构
阜阳师范学院信息工程学院
出处
《荆楚理工学院学报》
2011年第10期50-53,共4页
文摘
文章从"忠实"与"叛逆"两种翻译行为探讨译者地位的变化。传统翻译理论要求译者既要忠实于原作,又要忠实于译文读者,而译介学中的"创造性叛逆"则给了译者创造性和叛逆性的空间。文章使用的"叛逆性忠实"这一观点从动态和静态角度承认译者的叛逆性,承认译文中译者身影的客观存在,又承认忠实原则是贯彻翻译活动中必不可少的因素。翻译活动中不能忽略译者的地位,也不能夸大译者的地位。"叛逆性"归根结底是为了"忠实"原则。
关键词
忠实
叛逆
叛逆性忠实
译者地位
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从“创造性叛逆”到“叛逆性忠实”——以日本和歌汉译为例
被引量:
3
2
作者
崔艳伟
机构
深圳职业技术学院商务外语学院
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
2020年第5期112-119,共8页
文摘
埃斯卡皮的创造性叛逆理论,强调译者的主体性,对译者创造性解决翻译问题具有重要意义,然而理论本身存在逻辑不清、边界不明等局限性。本文基于个人日本和歌汉译实践,在对创造性叛逆理论进行探讨的基础上提出叛逆性忠实的概念,并探讨了叛逆性忠实视点观照下的具体和歌汉译策略。
关键词
忠实
叛逆
译者主体性
创造性
叛逆
叛逆性忠实
Keywords
faithfulness
treason
subjectivity
creative treason
treasonable faithfulness
分类号
H36 [语言文字—日语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
叛逆性忠实——对翻译研究中译者地位的反思
潘丹丹
《荆楚理工学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
2
从“创造性叛逆”到“叛逆性忠实”——以日本和歌汉译为例
崔艳伟
《日语学习与研究》
CSSCI
2020
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部