期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于口译比赛的口译学习者语料库建构研究 被引量:2
1
作者 刘靖 李智 《黑龙江教育(理论与实践)》 2020年第12期83-84,共2页
文章通过对国内口译大赛的特点进行分析,探讨了利用口译比赛资源建立口译学习者语料库的可行性,提出了建立口译学习者语料库的步骤与过程,并深入挖掘建立此类语料库的意义,以期对口译教学与研究提供新对象、新方法和新途径。
关键词 口译比赛 口译学习者 口译学习者语料库 口译研究
下载PDF
中国口译学习者语料库建设与研究:理论与实践的若干思考 被引量:22
2
作者 张威 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第1期53-60,共8页
口译学习者语料库是一种特殊的平行语料库,对完善口译教学组织、推动口译研究均有实际意义。中国口译学习者语料库的建设遵循全样本规模采样的语料采集方法、多重匹配的语料结构设计、复合重叠的转写与标注方法,以保证语料库建设质量。... 口译学习者语料库是一种特殊的平行语料库,对完善口译教学组织、推动口译研究均有实际意义。中国口译学习者语料库的建设遵循全样本规模采样的语料采集方法、多重匹配的语料结构设计、复合重叠的转写与标注方法,以保证语料库建设质量。同时,相关探索要协调基础与应用、描写与解释、微观与宏观的相互关系,定量与定性方法相结合,发挥多种统计工具的优势,既要关注口译策略、口译失误、口译单位、口语表达等口译实践类主题,又要探索口译认知机制、口译文本特征、口译"普遍性"等口译本体特征,推动口译语料库研究,扩大口译研究影响力。 展开更多
关键词 中国口译学习者语料库 建设方法 研究主题
原文传递
中国口译学习者语料库的副语言标注:标准与程序 被引量:20
3
作者 张威 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2015年第1期23-30,共8页
副语言是口译交际中的重要语言现象,也是影响口译策略及效果的关键因素。在中国口译学习者语料库(CILC)中,副语言包括停顿、填充、语速、音量、语音拖长等5类,其作用体现在信息判断、解释、更正等方面。同时,开展基于语料库的口译副语... 副语言是口译交际中的重要语言现象,也是影响口译策略及效果的关键因素。在中国口译学习者语料库(CILC)中,副语言包括停顿、填充、语速、音量、语音拖长等5类,其作用体现在信息判断、解释、更正等方面。同时,开展基于语料库的口译副语言标注与分析,将促进对口译"普遍性"、口译认知加工机制、口译策略应用、口译质量评估等议题的探索。 展开更多
关键词 中国口译学习者语料库 副语言 标注
原文传递
中国口译学习者语料库的口译策略标注:方法与意义 被引量:14
4
作者 张威 《外国语》 CSSCI 北大核心 2015年第5期63-73,共11页
口译策略是口译教学与研究的核心主题之一。在中国口译学习者语料库(CILC)中,口译策略包括:"代码转换"、"层级转移"、省略、替代、简化、解释、切分、重复。本文逐一说明上述策略的标注形式、例证参考、效果评价,... 口译策略是口译教学与研究的核心主题之一。在中国口译学习者语料库(CILC)中,口译策略包括:"代码转换"、"层级转移"、省略、替代、简化、解释、切分、重复。本文逐一说明上述策略的标注形式、例证参考、效果评价,一方面明确口译策略的界定标准,厘清口译策略的标注方法,便于CILC的后期加工,另一方面启发后续(特别是基于语料库的实证性)口译策略研究。 展开更多
关键词 中国口译学习者语料库 口译策略 标注
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部