期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
口译工作言语研究
1
作者 蒋文干 祝雪兰 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2011年第5期127-130,共4页
口译工作言语研究是口译研究的重要内容,为进一步深入认识口译工作言语的本质,文章从流动性、语境依赖性、模糊性、信息浓缩性、逻辑性和流畅性等角度分析了口译工作言语源语和译语不同的言语特征。针对这些特征,笔者提出在口译培训中... 口译工作言语研究是口译研究的重要内容,为进一步深入认识口译工作言语的本质,文章从流动性、语境依赖性、模糊性、信息浓缩性、逻辑性和流畅性等角度分析了口译工作言语源语和译语不同的言语特征。针对这些特征,笔者提出在口译培训中应该针对源语和译语分别设计相应的语言技能培训课程,以便根据口译的实际需要提高译员的口译工作言语能力而不是简单地提高译员的外语水平。 展开更多
关键词 口译 口译工作言语 言语特征 语言能力
下载PDF
口译语体试析 被引量:3
2
作者 芮敏 冯革 《四川外语学院学报》 2001年第3期74-76,共3页
衡量口译质量的首要原则是“忠实” ,这不仅指对原语思想内容的忠实 ,而且还指对原语语体风格的忠实。口译语体受到两种因素的制约 ,一是原语的语体特征 ,二是译语接受者的习惯。译语的语体应与原语语体的主要特征保持一致 ,同时口译作... 衡量口译质量的首要原则是“忠实” ,这不仅指对原语思想内容的忠实 ,而且还指对原语语体风格的忠实。口译语体受到两种因素的制约 ,一是原语的语体特征 ,二是译语接受者的习惯。译语的语体应与原语语体的主要特征保持一致 ,同时口译作为不同语言交谈者之间的媒介 ,其语言本身还具有不同于普通交际语言的特色。本文将从口译语言特色。 展开更多
关键词 语体 口译工作言语 语体标记 模仿对应
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部