期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
口译潜能中的EQ因素研究 被引量:13
1
作者 杨焱 《西安外国语大学学报》 2011年第2期80-83,共4页
口译并非人人能够胜任,所以找出一套合适的口译潜能测试方法可以提高口译人才的选拔效率,摸索出一套正确的口译培训方法可以提高口译人才的培养效率。本文通过对口译过程、特点与要求进行分析,并结合情商理论,得出结论:影响口译能力的... 口译并非人人能够胜任,所以找出一套合适的口译潜能测试方法可以提高口译人才的选拔效率,摸索出一套正确的口译培训方法可以提高口译人才的培养效率。本文通过对口译过程、特点与要求进行分析,并结合情商理论,得出结论:影响口译能力的因素有很多,但归根结底IQ和EQ两大方面最值得关注。其中IQ要素能决定口译能力的上限,而心理素质、感知他人的能力、团队合作以及职业道德等EQ要素是达到此能力的基础或必要条件,没有它们,不管IQ素质多么完备,整体口译效果都无法得到保证,因此EQ在口译中发挥着十分重要的作用。由此,作者提出在口译潜能测试及培训中应该更加重视EQ因素的观点。 展开更多
关键词 情商 口译 口译潜能 口译要求
下载PDF
口译潜能中非智力性因素综述 被引量:3
2
作者 杨焱 《怀化学院学报》 2013年第10期97-99,共3页
口译是一项极具挑战性的工作,并非人人适合,掌握了口译潜能因素,才能高效地选拔培养口译人才。从情商、性别、性格、双脑型等四个非智力性因素来分析其和口译潜能的关系,从而提出一套口译人才选拔和培养方法,填补了该领域研究的空白。
关键词 口译潜能 情商 性别 性格 双脑型
下载PDF
双脑并能在口译潜能开发中的应用 被引量:1
3
作者 杨焱 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2017年第3期79-84,共6页
口译并非人人可以为之,因此研究口译潜能意义重大。文章首先提出双语、记忆、悟性为影响口译能力的三个主要因素;然后依据左右脑分工理论,论证了双脑与双语、记忆、悟性等要素间的关联,进而得出结论:左右脑均发达者,即双脑并能的人是口... 口译并非人人可以为之,因此研究口译潜能意义重大。文章首先提出双语、记忆、悟性为影响口译能力的三个主要因素;然后依据左右脑分工理论,论证了双脑与双语、记忆、悟性等要素间的关联,进而得出结论:左右脑均发达者,即双脑并能的人是口译工作的理想人选;最后,文章进一步阐述了"双脑并能"理念在口译员的选拔和培训中的具体应用,以期为提高口译人才的选拔和培养效率提供有益借鉴。 展开更多
关键词 口译 口译潜能 左脑 右脑 双脑并能
下载PDF
口译潜能中的EQ因素研究
4
作者 杨焱 《外国语文研究(辑刊)》 2013年第1期184-190,共7页
口译并非人人能够胜任,所以找出一套合适的口译潜能测试方法可以提高口译人才的选拔效率,摸索出一套正确的口译培训方法可以提高口译人才的培养效率。本文通过对口译过程、特点与要求进行分析,并结合情商理论,得出结论:影响口译能力的... 口译并非人人能够胜任,所以找出一套合适的口译潜能测试方法可以提高口译人才的选拔效率,摸索出一套正确的口译培训方法可以提高口译人才的培养效率。本文通过对口译过程、特点与要求进行分析,并结合情商理论,得出结论:影响口译能力的因素有很多,但归根结底IQ和EQ两大方面最值得关注。其中IQ要素能决定口译能力的上限,而心理素质、感知他人的能力、团队合作以及职业道德等EQ要素是达到此能力的基础或必要条件,没有它们,不管IQ素质多么完备,整体口译效果都无法得到保证,因此EQ在口译中发挥着十分重要的作用。由此,作者提出在口译潜能测试及培训中应该更加重视EQ因素的观点。 展开更多
关键词 情商 口译 口译潜能 口译要求
下载PDF
双脑并能与口译潜能 被引量:1
5
作者 杨焱 《翻译论坛》 2014年第1期48-52,共5页
口译要求译员熟练掌握至少两种语言,心思细腻,反应敏捷,表达流畅,能够承受得住在两种语言之间自由转换的高强度脑力和体力劳动。心理生物学家和语言学家经研究与实验证明:第二语言、悟性、快速表达等主要由人类右脑完成。同时,口译所必... 口译要求译员熟练掌握至少两种语言,心思细腻,反应敏捷,表达流畅,能够承受得住在两种语言之间自由转换的高强度脑力和体力劳动。心理生物学家和语言学家经研究与实验证明:第二语言、悟性、快速表达等主要由人类右脑完成。同时,口译所必需的母语能力、逻辑思维等则需要左脑的支持,因此,左右脑均发达者,即双脑并能的人是口译工作的理想人选。由于人的大脑具有侧偏性,绝大多数人都是以左脑思维为主,作者创新性地提出:寻找合适的口译人才可以通过对应试者进行右脑思维能力的测试来进行;挖掘口译潜能的一个有效的方法就是开发右脑,激活右脑的能动性。 展开更多
关键词 口译 口译潜能 左脑 右脑 双脑并能
原文传递
口译学习潜能的构成及模型:一项实证研究 被引量:1
6
作者 伍志伟 戴远君 《广东外语外贸大学学报》 2017年第1期70-77,共8页
通过对73名学生实施18周间距的前测及后测,发现在7个口译学习潜能潜在变量中,5个变量与口译学习成绩呈正向相关关系,验证了口译学习潜能的构成可分硬技能及软技能。回归分析进一步显示,英语水平与掌握目标能显著正向预测口译学习成绩。... 通过对73名学生实施18周间距的前测及后测,发现在7个口译学习潜能潜在变量中,5个变量与口译学习成绩呈正向相关关系,验证了口译学习潜能的构成可分硬技能及软技能。回归分析进一步显示,英语水平与掌握目标能显著正向预测口译学习成绩。据此构建了口译学习潜能双圆模型,从量化角度首次把口译学习潜能各因素用权重大小区分其重要性及其对口译学习成绩的预测力,为设计口译学习潜能测试提供参考,以保证测试的可信性、有效性与可操作性。 展开更多
关键词 口译学习潜能 构成 模型 口译学习成绩
下载PDF
关于口译人才培养的几点思考 被引量:4
7
作者 杨焱 《常州工学院学报(社会科学版)》 2010年第6期113-115,共3页
文章针对人们对口译五方面的认知误区进行了探讨,认为口译人才不全是外语专业出身,非外语专业中更有可塑之才;译员不必"英年早退",终身从业不仅可以让自己的专业技能炉火纯青,还可以缓解国家译员紧缺的压力;口译人才选拔及培... 文章针对人们对口译五方面的认知误区进行了探讨,认为口译人才不全是外语专业出身,非外语专业中更有可塑之才;译员不必"英年早退",终身从业不仅可以让自己的专业技能炉火纯青,还可以缓解国家译员紧缺的压力;口译人才选拔及培训中要对非智力因素给予足够的重视;培养译员不必循规蹈矩,盲目要求译员从"忠"从"实"未必就是上策;人为设置同声传译门槛只会造成同声传译人才的匮乏。 展开更多
关键词 口译 人才培养 口译潜能测试 交替传译 同声传译
下载PDF
英语专业(本科)口译教学目标的确定——以宿迁学院为例
8
作者 项利 《新乡学院学报(社会科学版)》 2011年第5期196-199,共4页
教学目标的去专业化和脱离学校实际是导致口译教学低效的重要原因。口译教学应该首先解决其教学目标问题。根据社会需求、教学大纲要求和学生学习现状,口译教学宏观目标的确定应当以开发口译潜能为着眼点,从基本素质、口译技能和语言能... 教学目标的去专业化和脱离学校实际是导致口译教学低效的重要原因。口译教学应该首先解决其教学目标问题。根据社会需求、教学大纲要求和学生学习现状,口译教学宏观目标的确定应当以开发口译潜能为着眼点,从基本素质、口译技能和语言能力三方面入手,口译教学具体目标的确定应当建立在深入调研口译教学质量影响因素的基础上。 展开更多
关键词 口译教学 教学目标 口译潜能
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部