期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语块教学策略对提高学生口译理解记忆能力的实用性分析 被引量:2
1
作者 高纯娟 刘天才 《大学英语教学与研究》 2018年第1期42-47,共6页
近几十年来,关于语块的研究方兴未艾。学者们就语块的定义、分类和重要性都展开了充分的讨论,而本文则以语块在教学尤其是英语口译教学为切入点,深入探讨语块教学策略对提高学生口译理解记忆能力的实践价值并对口译教学提出建设性意见... 近几十年来,关于语块的研究方兴未艾。学者们就语块的定义、分类和重要性都展开了充分的讨论,而本文则以语块在教学尤其是英语口译教学为切入点,深入探讨语块教学策略对提高学生口译理解记忆能力的实践价值并对口译教学提出建设性意见和开展新一轮语块策略的探讨与思考。通过两次实证研究,对六十六名在校英语专业三年级学生口译课堂表现分析,重点探究语块策略在口译学习和教学中的重要性。实验结果表明:1)语块策略在口译学习和教学中的确具有积极重用;2)学生的英语语言能力不同造成在口译测试中表现出的问题也不同;3)口译教学中应在听力理解、材料阅读两个方面加强语块策略的介绍和学习,改变相应的教学模式。 展开更多
关键词 语块教学策略 口译理解记忆能力 实用性
下载PDF
从交传笔记看逻辑分析在口译理解过程中的作用 被引量:2
2
作者 孙序 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2010年第1期106-109,共4页
逻辑分析是口译员在"脱离源语词语外壳"过程中启动的一项基本能力,也是完成不同专业领域的口译任务的基础。口译中的逻辑分析体现在话语的"衔接"与"连贯"。笔记作为探视口译理解过程的工具,主要通过连接... 逻辑分析是口译员在"脱离源语词语外壳"过程中启动的一项基本能力,也是完成不同专业领域的口译任务的基础。口译中的逻辑分析体现在话语的"衔接"与"连贯"。笔记作为探视口译理解过程的工具,主要通过连接和符号指向联接前后语的语义逻辑关系,因此,笔记是译员进行逻辑分析后的产物,逻辑分析是口译思维理解的重要特征。 展开更多
关键词 逻辑分析 口译理解 笔记 连接语
下载PDF
关联理论对口译理解过程的解释力 被引量:1
3
作者 王静 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2009年第1期160-161,164,共3页
探讨了关联理论在口译的复杂过程中交际主体的认知心理过程的应用价值,认为虽然关联理论对口译过程中的语际语言现象有较强的解释力,但仍有需要完善的地方,例如:关联理论未能解释口译中曲解原文的现象,在解释语境效果和为话语理解所付... 探讨了关联理论在口译的复杂过程中交际主体的认知心理过程的应用价值,认为虽然关联理论对口译过程中的语际语言现象有较强的解释力,但仍有需要完善的地方,例如:关联理论未能解释口译中曲解原文的现象,在解释语境效果和为话语理解所付出的努力之间的关系方面操作性不强等。 展开更多
关键词 关联理论 认知语境 口译理解过程 解释力
下载PDF
顺应论视阈下的口译理解研究
4
作者 伍永花 崔化 《北京教育学院学报》 2016年第3期47-51,共5页
顺应论认为语言行为的本质是选择和顺应,理解是选择的前提,语言使用者的主体性在不断理解和选择的过程中突出出来。同时,因为语言本身的特性和交际需要,理解和选择受到了语言客体和交际语境的制约。顺应论视阈下的口译理解研究注重语境... 顺应论认为语言行为的本质是选择和顺应,理解是选择的前提,语言使用者的主体性在不断理解和选择的过程中突出出来。同时,因为语言本身的特性和交际需要,理解和选择受到了语言客体和交际语境的制约。顺应论视阈下的口译理解研究注重语境关系的动态顺应和语言结构的动态选择,强调译员可以能动、灵活地采取一定的策略促进对源语的准确性理解,凸显了译员的主体性。 展开更多
关键词 顺应论 口译理解 语境关系 动态顺应 语言结构 动态选择
下载PDF
图式理论视角下的口译理解
5
作者 黄海明 《中国市场》 2009年第9期139-141,共3页
口译是一种跨文化的复杂的双语活动,是在两种语言之间的理解和转换,对源语的理解是口译的重要组成部分。本文以图式理论为理论基础,从口译的理解过程出发,运用图式理论对口译理解进行探索性研究,试图阐述图式理论对口译理解具有指导性... 口译是一种跨文化的复杂的双语活动,是在两种语言之间的理解和转换,对源语的理解是口译的重要组成部分。本文以图式理论为理论基础,从口译的理解过程出发,运用图式理论对口译理解进行探索性研究,试图阐述图式理论对口译理解具有指导性作用。 展开更多
关键词 图式理论 图式 口译理解
下载PDF
试论图式理论与口译理解记忆分析
6
作者 高纯娟 沈霏菲 《湖北函授大学学报》 2017年第23期185-186,191,共3页
口译理解与记忆是口译活动的中心环节。认知心理学"图式"的概念为提高学生译员理解和记忆效果研究提供了新的视角,本文提出将图式的概念引入到口译教学与研究,通过举证探讨如何将之应用于提高口译理解记忆能力,最后建议教师... 口译理解与记忆是口译活动的中心环节。认知心理学"图式"的概念为提高学生译员理解和记忆效果研究提供了新的视角,本文提出将图式的概念引入到口译教学与研究,通过举证探讨如何将之应用于提高口译理解记忆能力,最后建议教师应在教学中亦注重培养学生的图式意识,扩大图式群,如语音图式、短语图式、句子图式和逻辑结构图式。 展开更多
关键词 图式理论 口译理解记忆 扩展图式
下载PDF
从图示理论看口译理解的认知过程
7
作者 彭蓉 秦中书 《知识经济》 2009年第5期155-156,共2页
"图式"是认知心理学中一个非常重要的概念,大脑中任何认知处理都牵涉到相关图式的激活。口译理解是一个复杂的认知过程,其中图示发挥着重要的作用。本文试图从图示理论角度探讨口译理解的认知过程以及分析图示如何促进口译理解。
关键词 图示 认知过程 口译理解 语境
下载PDF
图式理论视角下的口译理解 被引量:1
8
作者 蒋宇君 《开封教育学院学报》 2017年第4期79-80,共2页
图式理论最先由德国哲学家伊曼努尔·康德提出。在图式理论的指导下,译员能够更好地理解讲话人的话语信息,从而准确、快速地实现口译要求。本文从图式理论的含义出发,探讨图式理论指导下的口译理解,并得出结论:译员应主动建立、激... 图式理论最先由德国哲学家伊曼努尔·康德提出。在图式理论的指导下,译员能够更好地理解讲话人的话语信息,从而准确、快速地实现口译要求。本文从图式理论的含义出发,探讨图式理论指导下的口译理解,并得出结论:译员应主动建立、激活尽可能多的图式,以提高口译效率和质量。 展开更多
关键词 图式理论 口译理解 口译研究
下载PDF
心理语言学视角下的口译理解过程
9
作者 樊毅 《英语广场(学术研究)》 2017年第4期26-28,共3页
本文基于心理语言学研究探讨口译理解的过程及运作机制,揭示译员在口译中理解语篇的心理活动规律。口译理解过程在四个层面上开展:语音感知、词汇辨认、句子理解和语篇理解。理解始于语音感知,形成语音表征;在语境和词频的影响下大脑将... 本文基于心理语言学研究探讨口译理解的过程及运作机制,揭示译员在口译中理解语篇的心理活动规律。口译理解过程在四个层面上开展:语音感知、词汇辨认、句子理解和语篇理解。理解始于语音感知,形成语音表征;在语境和词频的影响下大脑将语音表征与心理词汇进行匹配,确定具体的词汇;通过句法分析和语义分析形成句意表征;通过提取语篇主题和句子间的连贯关系,形成语篇表征。口译理解是一个自动化、相互作用和并行加工的过程。 展开更多
关键词 心理语言学 语言理解 口译理解过程
下载PDF
从认知心理学角度看长时记忆和工作记忆在口译理解中的作用 被引量:8
10
作者 张发勇 《外语电化教学》 CSSCI 2010年第5期74-79,共6页
工作记忆由中枢执行系统,语音回路,视觉空间概绘缓冲器以及情景缓冲器四个部分构成,每个部分都具有独特的功能。口译理解是一个“自上而下”和“自下而上”的双向认知过程,在这个过程中,长时记忆和工作记忆分别起到了不同的作用。... 工作记忆由中枢执行系统,语音回路,视觉空间概绘缓冲器以及情景缓冲器四个部分构成,每个部分都具有独特的功能。口译理解是一个“自上而下”和“自下而上”的双向认知过程,在这个过程中,长时记忆和工作记忆分别起到了不同的作用。从静态角度看,长时记忆中储存的是各种类型的知识,同口译理解密切相关,是口译理解的前提基础,且为工作记忆的执行提供了条件;从动态角度看,工作记忆的四个组成部分在口译理解过程中起到了独特的、关键性的作用。 展开更多
关键词 口译理解 工作记忆 长时记忆
原文传递
口译听辨理解能力和译前准备训练对口译学习的影响——一项基于口译实验课的实证研究
11
作者 崔翠 《职业时空》 2015年第8期36-39,共4页
以未开展口译学习的英语教育专业学生为研究对象,进行了四次口译实验课。经过口译能力前测、后测,结合问卷、访谈等进行数据分析,发现口译听辨理解技能训练能有效提高口译学习者的听辨理解水平;对口译学习者的口译质量产生积极影响;译... 以未开展口译学习的英语教育专业学生为研究对象,进行了四次口译实验课。经过口译能力前测、后测,结合问卷、访谈等进行数据分析,发现口译听辨理解技能训练能有效提高口译学习者的听辨理解水平;对口译学习者的口译质量产生积极影响;译前准备对口译质量的影响非常明显。 展开更多
关键词 口译听辨理解能力 训练 译前准备 口译学习 实验课
下载PDF
初探口译听力理解 被引量:2
12
作者 魏雅莎 《学周刊(中旬)》 2015年第9期225-227,共3页
2008年,由美国次贷危机所引发的全球金融危机,使得全球经济遭受严重打击。在此背景下,我国却异军突起,随着改革开放的不断深入,经济实现了持续、健康、快速的发展。我国经济社会发展正处于全面深化改革的重要历史时期,政治、经济、文化... 2008年,由美国次贷危机所引发的全球金融危机,使得全球经济遭受严重打击。在此背景下,我国却异军突起,随着改革开放的不断深入,经济实现了持续、健康、快速的发展。我国经济社会发展正处于全面深化改革的重要历史时期,政治、经济、文化等各方面的国际交往都在不断深入。而作为服务于改革开放的先导力量和与世界沟通的桥梁,翻译的作用愈发突出。本文以语言技能中的听为切入点,分析了口译听力理解与普通英语听力理解之间的差异,强化了文化背景知识的输入对于口译听力理解的作用。本文将用到Daniel Gile"effort model"来阐述这一问题。 展开更多
关键词 语言技能 口译听力理解 文化背景知识的输入 精力分配模式
下载PDF
认知心理学在口译教学中的应用
13
作者 马晓梅 《北华大学学报(社会科学版)》 2012年第2期156-160,共5页
口译活动可以看成是一个以源语信息为操作对象,由译员的语言处理和认知机制共同参与的一个心理过程。这个过程中的心理认知活动对口译中的理解、记忆和逻辑分析等环节起着重要的作用。在教学中,教师在有限的课堂时间内,对口译活动的不... 口译活动可以看成是一个以源语信息为操作对象,由译员的语言处理和认知机制共同参与的一个心理过程。这个过程中的心理认知活动对口译中的理解、记忆和逻辑分析等环节起着重要的作用。在教学中,教师在有限的课堂时间内,对口译活动的不同环节及其过程,应根据其认知特点组织教学,并采用相应的训练策略和方法,对学生进行针对性训练,使他们的学习效率得到提高,尽快掌握口译的基本技能。 展开更多
关键词 认知心理学 口译理解 口译记忆 逻辑分析
下载PDF
译前图示强化对提高口译质量的作用——从认知角度看
14
作者 谢君 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2010年第5期121-124,共4页
图示作为知识在人脑中的储存单位是人们处理外界信息的认知基础。口译理解是一个较为复杂的认知过程,图式的介入有助于这一过程的简化与有效实现,从而最终提高口译输出的质量。文章借用认知心理学的图式理论,通过实证研究论证译前图式... 图示作为知识在人脑中的储存单位是人们处理外界信息的认知基础。口译理解是一个较为复杂的认知过程,图式的介入有助于这一过程的简化与有效实现,从而最终提高口译输出的质量。文章借用认知心理学的图式理论,通过实证研究论证译前图式强化对中国英语学习者口译质量提高所起的作用。实验结果表明:(1)口译者的语言水平以及相关背景知识决定口译的质量;(2)针对性的译前图式强化有助于口译的理解,从而提高口译质量。 展开更多
关键词 图式强化 口译理解 口译质量
下载PDF
汉英口译教学中paraphrase应用分析
15
作者 胡玲玲 《黑河学院学报》 2018年第4期79-81,共3页
Paraphrase是英语学习中常使用的一种技巧,其通常做法是将原本比较复杂难懂的英语句子用更加简单通俗的语言表达出来。但其实在汉英口译过程中,学生同样需要掌握并灵活运用paraphrase技巧,对汉语源语信息中较难理解的表达方式、句式结... Paraphrase是英语学习中常使用的一种技巧,其通常做法是将原本比较复杂难懂的英语句子用更加简单通俗的语言表达出来。但其实在汉英口译过程中,学生同样需要掌握并灵活运用paraphrase技巧,对汉语源语信息中较难理解的表达方式、句式结构等进行同一语言内部的paraphrase变通处理,以提高口译理解的准确度,从而更好地为译语产出奠定基础。 展开更多
关键词 PARAPHRASE 汉英口译 口译理解
下载PDF
图示理论在口译中的意义探析
16
作者 秦景苑 《科教导刊(电子版)》 2017年第36期175-175,共1页
“图式”是认知心理学中一个非常重要的概念,大脑中任何认知处理都牵涉到相关图式的激活.口译理解是一个复杂的认知过程, 其中图示发挥着重要的作用.本文试图从图示理论角度探讨口译理解的认知过程以及分析图示如何促进口译理解.
关键词 图示 认知过程 口译理解 语境
下载PDF
英汉数字口译中的倍数表达 被引量:1
17
作者 刘雪 《科学大众(智慧教育)》 2016年第3期129-130,共2页
英汉倍数表达存在较大差异,正确理解倍数在英汉两种语言中的表达方式,才能在口译时翻译得准确无误。本文分析了英汉倍数表达差异的原因,列举了英汉倍数表达的几种方式,并总结了英汉倍数互译的技巧。
关键词 英语倍数 汉语倍数 表达方式 理解口译
下载PDF
英汉口译听辨理解技能培训——一项基于英语专业口译初学者的实证研究 被引量:16
18
作者 白佳芳 《外语界》 CSSCI 北大核心 2011年第3期16-22,共7页
本研究以广西大学62名英语专业的口译初学者为研究对象,旨在验证英汉口译听辨理解技能培训的有效性及其对口译的影响。研究发现:培训能有效提高口译初学者的听辨理解水平;培训有助于促进听辨理解技能的运用,尤其是音流听辨、关键信... 本研究以广西大学62名英语专业的口译初学者为研究对象,旨在验证英汉口译听辨理解技能培训的有效性及其对口译的影响。研究发现:培训能有效提高口译初学者的听辨理解水平;培训有助于促进听辨理解技能的运用,尤其是音流听辨、关键信息识别、逻辑线索听辨和源语复述4项技能的运用;培训能够对口译初学者的口译质量,主要是忠实和袁达产生积极影响。本研究对我国英语专业的口译教学和听辨理解技能培训具有一定启示意义。 展开更多
关键词 口译听辨理解技能 培训 英语专业 口译初学者
原文传递
口译思维理解中的前知识运作 被引量:4
19
作者 谌莉文 《外语电化教学》 CSSCI 2010年第4期37-41,51,共6页
本文基于Fauconnier &Turner(2002)提出的概念整合理论,提出口译思维理解前知识运作原则,基本观点是将口译思维理解视为前知识概念整合运作。通过对口译思维解析中的前知识、主体性和意义等核心术语进行重新审视以及实例考察,发现如... 本文基于Fauconnier &Turner(2002)提出的概念整合理论,提出口译思维理解前知识运作原则,基本观点是将口译思维理解视为前知识概念整合运作。通过对口译思维解析中的前知识、主体性和意义等核心术语进行重新审视以及实例考察,发现如下:前知识框架是口译思维理解概念网络的一个动态意义单位,涉及文化视点、语言结构和话语风格等概念要素的互动运作;前知识要素与原语知识图式的相关成分发生连通映射,通过合成运作可形成前知识突显;在主体能动性与制动性干预机制的影响下,前知识运作得以实现概念连通、激活、调整、投射与合成,促发原语意义的浮出。 展开更多
关键词 口译思维理解 概念整合 前知识突显 主体性
原文传递
论图式理论对口译过程的指导 被引量:2
20
作者 谭祎哲 《湖南社会科学》 CSSCI 北大核心 2014年第A01期201-203,共3页
图式理论解释了背景知识和语言理解的关系。本文试图通过把图式及图式理论借入对口译过程的研究,探讨图式理论在口译的听解、记忆和表达三个阶所发挥的举足轻重的指导作用,以期为口译活动的顺利开展提供一个新的理论视角。
关键词 图式理论 背景知识 口译理解
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部