期刊文献+
共找到227篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
韩国口译研究的主题、热点与前沿
1
作者 王宝霞 苏冰鑫 《延边大学学报(社会科学版)》 2024年第1期57-64,143,共9页
在借鉴Cite Space等相关文献计量方法的基础上,利用Web of Science中的KCI数据库的文献数据,通过关键词共现、聚类分析、战略坐标和关键词突现分析等方法,梳理韩国口译研究的主题、热点与前沿,对韩国口译研究进行结构化解析和图谱式呈... 在借鉴Cite Space等相关文献计量方法的基础上,利用Web of Science中的KCI数据库的文献数据,通过关键词共现、聚类分析、战略坐标和关键词突现分析等方法,梳理韩国口译研究的主题、热点与前沿,对韩国口译研究进行结构化解析和图谱式呈现。韩国口译研究的发文时间分布在2002-2022年间,主题有“同声传译”“交替传译”“口译教学”“口译译员”“旅游口译”“司法口译”“医疗口译”“口译策略”等。“译员角色”“口译技巧”“翻译文本”是核心关注点,其研究较为成熟。除此之外,公共服务方面的口译研究在韩国也已较为成熟。“口译策略”目前热度较高,是当今韩国口译领域的研究热点和前沿。 展开更多
关键词 韩国口译研究 Cite Space 热点主题 研究前沿 关键词突现
下载PDF
对近十年中国口译研究现状的调查与分析 被引量:35
2
作者 刘绍龙 王柳琪 《广东外语外贸大学学报》 2007年第1期37-40,共4页
本文通过对近年发表于国内外语类核心期刊上的口译研究论文的抽样调查和分析,发现我国的口译研究尽管取得了长足的进步,仍存在一些突出的问题,如理论研究总体乏力,研究方法缺乏科学性,研究对象缺乏均衡性等等。本文在对近十年的口译研... 本文通过对近年发表于国内外语类核心期刊上的口译研究论文的抽样调查和分析,发现我国的口译研究尽管取得了长足的进步,仍存在一些突出的问题,如理论研究总体乏力,研究方法缺乏科学性,研究对象缺乏均衡性等等。本文在对近十年的口译研究现状和质量进行分类统计和客观描述的基础上,对今后的口译研究提出了若干建议。 展开更多
关键词 口译研究 质量调查
下载PDF
语料库口译研究:问题与前景 被引量:5
3
作者 潘峰 胡开宝 《语言与翻译》 CSSCI 2015年第2期55-61,共7页
语料库口译研究是近十年来发展极为迅速的口译研究领域之一,并已产生出相当丰硕的成果。语料库口译研究自发轫以来在语料库建设、口译语言特征、译员风格、口译过程、口译教学及译员培训方面取得了重要进展,与此同时,当前语料库口译研... 语料库口译研究是近十年来发展极为迅速的口译研究领域之一,并已产生出相当丰硕的成果。语料库口译研究自发轫以来在语料库建设、口译语言特征、译员风格、口译过程、口译教学及译员培训方面取得了重要进展,与此同时,当前语料库口译研究也存在一定的问题和局限性,主要包括技术上的问题和研究方法上的局限。需要指出的是,基于语料库的口译研究为相关领域研究带来了积极的革新意义,在未来仍然具有广阔的发展前景。 展开更多
关键词 语料库 口译研究 问题 前景
下载PDF
口译研究方法集粹——《口译研究读本》介绍 被引量:2
4
作者 马志刚 胡治军 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第4期75-76,共2页
关键词 口译研究读本》 维也纳大学 学科发展史 翻译学 翻译研究 出版社 以色列
下载PDF
中西口译研究的差异分析 被引量:11
5
作者 张威 《语言与翻译》 北大核心 2008年第3期33-38,共6页
文章从宏观角度对中西口译研究的差异进行了详尽的考察与分析,着重剖析了中西口译研究差异的内在原因,并针对中国口译研究的未来发展方向提出了具体的建议。
关键词 口译研究 差异分析 发展策略
下载PDF
我国口译研究的现状和发展趋势——第六届口译大会综述 被引量:12
6
作者 王东志 《广东外语外贸大学学报》 2007年第3期109-111,共3页
本文首先简要介绍了第六届口译大会的概况,接着从本次大会呈现的特点以及反映出来的问题入手分析了我国口译研究的现状,最后通过现状预测未来,提出将来我国口译研究发展的四大趋势。
关键词 第六届口译大会 口译研究 现状 趋势
下载PDF
基于文献计量的中国语料库口译研究评述 被引量:2
7
作者 李洋 王少爽 《北京第二外国语学院学报》 2016年第5期71-83,共13页
Shlesinger(1998)首次提出语料库口译研究作为语料库翻译研究分支的构想,而中国的口译语料库及其研究发端于2007年。基于中国知网的文献库,本文首先总结了中国已建成4个口译语料库的现状,之后主要针对中文社会科学引文索引期刊发表的论... Shlesinger(1998)首次提出语料库口译研究作为语料库翻译研究分支的构想,而中国的口译语料库及其研究发端于2007年。基于中国知网的文献库,本文首先总结了中国已建成4个口译语料库的现状,之后主要针对中文社会科学引文索引期刊发表的论文,采用3个参数,即H指数、文献互引和文献分布,对语料库口译研究进行文献计量分析,着重综合述介了语料库口译研究的起源背景与学科范式、理论阐释与内涵定义、研制标准与建设方案、研究方向与对象选取。虽然目前语料库口译研究取得初步成果,但是对跨学科成果的引入较少,以系统功能语法为主要的理论与分析框架,未能充分发挥语料库语言学研究范式的优势,未深入探索译语特征、译员身份、口译风格等领域。最后,本文建议在未来应注重完善口译语料库的建设机制,从而提出语料库口译研究的新方法和新视角。 展开更多
关键词 口译语料库 语料库口译研究 文献计量
下载PDF
中西口译研究的相似性 被引量:6
8
作者 张威 《中国科技翻译》 北大核心 2009年第2期18-21,共4页
口译研究是一门新兴的学科,正呈现出广阔的发展前景。首先,在发展历程、研究特点等方面,中西口译研究具有许多相似之处;其次,中西口译研究均面临着一些亟待解决的类似难题和困惑。在总结、分析这些共同点的基础上,本着相互借鉴、彼此促... 口译研究是一门新兴的学科,正呈现出广阔的发展前景。首先,在发展历程、研究特点等方面,中西口译研究具有许多相似之处;其次,中西口译研究均面临着一些亟待解决的类似难题和困惑。在总结、分析这些共同点的基础上,本着相互借鉴、彼此促进的宗旨,本文提出了一系列具体建议,旨在明确口译研究的未来发展战略,推动口译研究的科学发展。 展开更多
关键词 口译研究 相似性 发展方向
下载PDF
20世纪80年代以来我国口译研究状况述评 被引量:6
9
作者 赵婷 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2007年第4期107-112,共6页
本文对近二十年来发表于国内核心期刊的口译文章进行了一次文献研究,发现我国的口译文章有以下特点:从数量上看,呈明显的上升趋势;从研究方法上看,非实证研究占绝大多数,但实证研究已经有所增加;从内容上看,研究内容逐渐多样化,但缺乏... 本文对近二十年来发表于国内核心期刊的口译文章进行了一次文献研究,发现我国的口译文章有以下特点:从数量上看,呈明显的上升趋势;从研究方法上看,非实证研究占绝大多数,但实证研究已经有所增加;从内容上看,研究内容逐渐多样化,但缺乏均衡性;从趋势上看,研究对象正在由客体过渡到主体。此外,我国的口译研究呈现出越来越明显的跨学科的态势。本文还有针对性地对口译研究提出了几点意见和建议。 展开更多
关键词 口译研究 分类 文献调查 发展趋势
下载PDF
口译研究的哲学思考 被引量:2
10
作者 赖祎华 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2012年第6期148-153,共6页
口译作为翻译的一种特殊形式,与笔译相比具有较大的差异性。口译的即席性、即时性和互动性使其更符合语言哲学家研究下的日常语言特性。口译的历史虽然远早于笔译,但口译理论的研究却起步较晚,更鲜有从语言哲学的角度来探究口译活动的... 口译作为翻译的一种特殊形式,与笔译相比具有较大的差异性。口译的即席性、即时性和互动性使其更符合语言哲学家研究下的日常语言特性。口译的历史虽然远早于笔译,但口译理论的研究却起步较晚,更鲜有从语言哲学的角度来探究口译活动的意义本质。从哲学的角度对口译研究进行思考,可以发现口译活动具有如下哲学特征:语言世界观的立交桥——口译研究的跨文化交际学思考;语言游戏的关联性——口译研究的语用学思考;体验哲学的经典体现——口译研究的认知学思考。 展开更多
关键词 口译研究 哲学思考 语言世界观 语言游戏 体验哲学
下载PDF
国家形象构建视角下两会记者招待会口译研究 被引量:3
11
作者 于波 《青年记者》 北大核心 2017年第33期66-67,共2页
随着我国大国地位的不断崛起,我国的两会以及两会记者招待会越来越受到国际社会的关注。媒体的报道对一个国家形象的描述,将成为社会话题,进而形成公众对该国形象的认知、定位与把握。①可见,媒体在构建我国良好的国家形象这一系统... 随着我国大国地位的不断崛起,我国的两会以及两会记者招待会越来越受到国际社会的关注。媒体的报道对一个国家形象的描述,将成为社会话题,进而形成公众对该国形象的认知、定位与把握。①可见,媒体在构建我国良好的国家形象这一系统工程中发挥着润物细无声的作用。 展开更多
关键词 记者招待会 国家形象 形象构建 口译研究 两会 国际社会 大国地位 系统工程
下载PDF
图式理论视角下的口译研究及口译教学 被引量:4
12
作者 吴玲娟 《上海第二工业大学学报》 2010年第4期331-335,共5页
图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络。该网络包含语言知识和百科知识。从图式理论角度分析了图式在口译的理解、记忆和表达方面的功能并探讨了该理论对口译教学的启示。认为口译过程实际上是输入信息和口译员头脑中... 图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络。该网络包含语言知识和百科知识。从图式理论角度分析了图式在口译的理解、记忆和表达方面的功能并探讨了该理论对口译教学的启示。认为口译过程实际上是输入信息和口译员头脑中已有的知识图式的动态交互过程;口译教学中教师应采用各种方法来帮助学生建立、激活尽可能多的图式。 展开更多
关键词 图式理论 图式 口译研究 口译教学
下载PDF
《介绍口译研究》评介 被引量:1
13
作者 张威 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2006年第3期322-324,共3页
关键词 口译研究 LANGUAGE 评介 可视电话 内容介绍 翻译方式 职业地位 技术设备 第一部 参与者
下载PDF
情绪智力与口译研究——以几个特殊领域的口译为例 被引量:1
14
作者 邱进 廖雪汝 《外国语文》 北大核心 2020年第1期141-148,共8页
情感等非认知因素参与认知活动并对认知过程和认知结果产生影响,但翻译的非认知研究却处于被严重忽略的状态。与笔译相比,情绪智力对口译的影响更显著。特别是一些特殊领域的口译员会面临诸多压力和情感敏感情境,要求其具备较强的情绪... 情感等非认知因素参与认知活动并对认知过程和认知结果产生影响,但翻译的非认知研究却处于被严重忽略的状态。与笔译相比,情绪智力对口译的影响更显著。特别是一些特殊领域的口译员会面临诸多压力和情感敏感情境,要求其具备较强的情绪管理能力、抗压能力和社交能力等。情绪智力的多个要素与口译员特别是国家安全事务、医疗口译、法庭口译、手语口译、警务口译等特殊领域口译员需具备的特质相关。情绪智力与口译的种种关联使之成为口译研究的新切入点,将拓展其研究视野,充实其研究内容,推动口译研究的发展。 展开更多
关键词 情绪智力 情绪 口译研究 非认知 口译 特殊领域
下载PDF
生态翻译学视角下的口译研究 被引量:3
15
作者 黄威 《昌吉学院学报》 2014年第3期59-61,共3页
以生态翻译学理论为视角,从口译原则、口译特殊语境等方面了解口译作为一种特殊形式的翻译传播行为有其必须遵循的"自我适应机制"的特点,这是造成口译活动艰巨性的主要原因。因此,采用有效合理的口译方法对培养口译员过硬职... 以生态翻译学理论为视角,从口译原则、口译特殊语境等方面了解口译作为一种特殊形式的翻译传播行为有其必须遵循的"自我适应机制"的特点,这是造成口译活动艰巨性的主要原因。因此,采用有效合理的口译方法对培养口译员过硬职业素养有着重要的意义。 展开更多
关键词 生态翻译学 口译研究 口译活动
下载PDF
图式理论视角下的口译研究及口译教学 被引量:2
16
作者 吴玲娟 刘金龙 《教育探究》 2010年第2期87-90,共4页
图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络,该网络包含语言知识和百科知识。而口译过程实际上是输入信息和口译员头脑中已有的知识图式的动态交互过程,从图式理论角度分析,图式在口译的理解、记忆、表达等方面均能发挥积... 图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络,该网络包含语言知识和百科知识。而口译过程实际上是输入信息和口译员头脑中已有的知识图式的动态交互过程,从图式理论角度分析,图式在口译的理解、记忆、表达等方面均能发挥积极的作用,并能为口译教学提供启示,教师在口译教学中应采用各种方法帮助学生建立、激活尽可能多的图式。。 展开更多
关键词 图式理论 图式 口译研究 口译教学
下载PDF
口译规范的描写研究:口译研究新的突破口 被引量:2
17
作者 王斌华 《语言与翻译》 2012年第4期43-48,共6页
译员的口译行为及表现主要由三个变量决定:口译能力、现场认知处理条件、口译规范。长期以来,口译研究的重点集中于口译认知处理过程的研究,研究方法多采用"脱离语境的"模拟实验方法,而对社会文化语境中的真实口译行为和活动... 译员的口译行为及表现主要由三个变量决定:口译能力、现场认知处理条件、口译规范。长期以来,口译研究的重点集中于口译认知处理过程的研究,研究方法多采用"脱离语境的"模拟实验方法,而对社会文化语境中的真实口译行为和活动及其涉及的诸多因素和诸因素之间的互动关系,至今未有深入的研究。文章梳理了关于社会文化语境中真实口译活动的研究脉络,对口译规范研究的早期探索进行了回顾,在此基础上,指出口译规范研究对于口译研究的方法论有突破意义,进而提出了口译规范描写研究的理论框架。 展开更多
关键词 口译研究 口译规范 研究方法
下载PDF
从释意理论的发展看我国的口译研究 被引量:14
18
作者 蒲艳春 《莱阳农学院学报(社会科学版)》 2004年第4期94-98,共5页
释意理论是以塞莱丝柯维奇为代表的法国释意学派在口译研究与实践中研究创立的口译研究理论体系 ,我国学者对释意理论的发展做出了积极的贡献。我国的口译研究与教学今后应当不断更新研究视角 ,向多学科融合发展、向动态研究方向发展、... 释意理论是以塞莱丝柯维奇为代表的法国释意学派在口译研究与实践中研究创立的口译研究理论体系 ,我国学者对释意理论的发展做出了积极的贡献。我国的口译研究与教学今后应当不断更新研究视角 ,向多学科融合发展、向动态研究方向发展、向口译技能训练方向发展、在口译课堂中突出学生的主体地位并向综合素质培养方向发展。 展开更多
关键词 释意理论 口译研究 口译教学
下载PDF
国内口译研究(2011-2017)现状的分析——基于外语类三大核心期刊的角度 被引量:1
19
作者 宋菁 黄丽娜 《成都师范学院学报》 2019年第4期115-119,共5页
为了揭示我国口译研究目前的状况,以《中国翻译》《中国科技翻译》和《上海翻译》三大核心期刊在2011-2017年间发表的口译研究文章为研究样本,从论文发表数量、研究主题及研究方法三个方面对中国口译研究的现状进行了分析,并针对目前在... 为了揭示我国口译研究目前的状况,以《中国翻译》《中国科技翻译》和《上海翻译》三大核心期刊在2011-2017年间发表的口译研究文章为研究样本,从论文发表数量、研究主题及研究方法三个方面对中国口译研究的现状进行了分析,并针对目前在口译研究中存在的问题提出建议。 展开更多
关键词 国内口译研究 现状 核心期刊
下载PDF
当代口译研究发展的现状与趋势——评介《口译研究进展探究》
20
作者 梁洁 钟地红 《江西理工大学学报》 CAS 2015年第2期93-97,共5页
口译研究作为翻译研究的一部分,已经在学术领域确立了自己的地位,基本立足点就在于口译研究中概念与模式的多样性以及其跨学科的研究方法。全球化背景下口译研究呈现国际化合作的趋势,通过对荷兰著名的约翰·本雅明出版公司出版的... 口译研究作为翻译研究的一部分,已经在学术领域确立了自己的地位,基本立足点就在于口译研究中概念与模式的多样性以及其跨学科的研究方法。全球化背景下口译研究呈现国际化合作的趋势,通过对荷兰著名的约翰·本雅明出版公司出版的《口译研究进展探究》一书详细的介绍,分析了当代国际口译研究的现状和趋势,为口译研究中的实证研究提供了很好的例证,敦促我国的口译研究者以更加开放的心态去了解和接受国际口译研究最新成果,加强与国际口译界的对话与合作,以促进我国的口译研究更加科学地发展。 展开更多
关键词 口译研究 现状和趋势 国际化合作 多样性 跨学科
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部