-
题名口译评价的信息化创新路径
被引量:3
- 1
-
-
作者
陈菁
陈谱顺
-
机构
厦门大学外文学院
-
出处
《外语界》
CSSCI
北大核心
2021年第5期50-57,共8页
-
基金
国家社科基金重点项目“口译教育信息化的理论框架和运行体系研究”(编号18AYY004)的成果之一。
-
文摘
口译评价是口译教育的重要组成部分。在信息技术重构教育生态的时代,知识建构和实践指导的需求呼唤对口译评价信息化创新路径的体系化探索。本文在梳理口译评价的概念、作用和信息化机遇的基础上,提出了实现口译评价的主体多元化、客体综合化、媒介真实化和方法精智化的信息化创新路径,以服务于信息时代的口译评价研究和实践。
-
关键词
口译评价
信息化创新
路径
要素
-
Keywords
interpreting assessment
ICT-assisted innovation
path
element
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名口译课堂“师生合作评价”操作实践研究
被引量:1
- 2
-
-
作者
徐惠娟
-
机构
广东外语外贸大学
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2018年第7期68-69,共2页
-
文摘
"师生合作评价"是产出导向法提倡的评价方式,目前研究集中于书面文本评价。笔者将其用于英语口译课堂,旨在探讨"口译课师生合作评价"的操作性细节。本文以口译数字单元为例,讨论如何确定口译TSCA评价焦点和利用翻转课堂以评促学。
-
关键词
产出导向法
师生合作评价
口译评价
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名中国英语口译能力等级量表的研究现状与应用前景
被引量:9
- 3
-
-
作者
许艺
穆雷
-
机构
广东外语外贸大学高级翻译学院
-
出处
《中国考试》
CSSCI
2020年第6期27-35,共9页
-
基金
2019年国家社科基金青年项目“中国英语能力等级量表口译自评量表的验证与应用研究”(19CYY053)。
-
文摘
《中国英语能力等级量表》中的口译量表提供了一套衡量口译能力与口译质量的描述语体系,为口译教、学、测奠定了基础。在系统阐述口译量表研究成果的基础上,提出未来口译量表的研究应聚焦于量表的验证和应用。口译量表的验证研究旨在进一步证明量表的合理性,为进一步修订提供理据,研究内容包括口译能力描述语分类框架与描述语等级的实证数据验证。口译量表的应用研究旨在更好发挥量表作为统一能力标准的应用价值,研究内容包括量表如何服务于口译学习、口译教学和口译测评,以及量表对口译学科和翻译行业发展的推动作用等。
-
关键词
口译能力量表
英语能力等级量表
口译能力与质量评价
-
Keywords
interpreting competence scale
China’s Standards of English
interpreting competence assessment and quality evaluation
-
分类号
G405
[文化科学—教育学原理]
-
-
题名“师生合作评价”:从理论到口译课堂的实践研究
被引量:1
- 4
-
-
作者
魏雅莎
-
机构
内江师范学院外国语学院
-
出处
《现代英语》
2020年第22期52-54,120,共4页
-
基金
内江师范学院科研创新团队建设项目“产出导向法理论体系发展研究”(项目编号:Z018002),项目负责人:喻红
-
文摘
"师生合作评价"(TSCA)是产出导向法所创设的新型评价形式,到目前为止,对该评价形式的研究主要集中在书面文本产出评价,对于口头产出,尤其是口译产出的评价相对较少。数字口译对学生来说是个难点,无论是听辨、理解、记忆或输出都给口译学习者带来巨大挑战。文章以数字口译为例,将"师生合作评价"实践于口译教学,确定口译教学中该评价的焦点,并在TSCA实施原则下探讨其操作细节,利用线上线下教学模式,以实现"以评促学"。
-
关键词
产出导向法
师生合作评价
数字口译评价
以评促学
-
Keywords
Production-oriented Approach
the Teacher Student Collaborative Assessment
figure interpreting assessment
assessment being learning
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名用户视角下话语标记语与学生译员性别关联考查
- 5
-
-
作者
刘婧
-
机构
安徽师范大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2020年第12期20-22,48,共4页
-
文摘
话语标记语本身没有或很少负载实际意义,但能通过具体语境展现话语间或话语与语境间的关系.口译中的话语标记语常被译员忽略,但它们会影响用户反馈,实则至关重要.该研究利用变语配对法考查用户对包含和缺失话语标记语的学生口译评价与反馈,以及学生译员性别是否在此过程中发挥作用.通过定量与定性分析发现用户对缺失话语标记语的口译评价更高,且女译员在能力、可信度和智力三方面所得评价高于男译员.基于此,口译教学可尝试从新角度审视话语标记语,并将学生性别纳入评价维度.
-
关键词
话语标记语
译员性别
口译评价
用户反馈
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名基于译者能力发展的机助口译自我评价研究
被引量:4
- 6
-
-
作者
刘梦莲
-
机构
广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第3期89-95,192,共8页
-
基金
国家社科重点项目“口译教育信息化的理论框架和运行体系研究”(项目编号:18AYY004)
广东省人文社会科学研究基地——广东外语外贸大学翻译学研究中心科研项目“自我评价与学生译员口译能力发展研究”(项目编号:CTS201717B)的阶段性成果。
-
文摘
文章通过问卷调查、内容分析和对比分析等方法,对如何应用口译在线训练平台支持学生口译自我评价展开了研究。研究结果如下:第一,基于能力发展理论,并嵌入认知工具的口译在线训练平台能提高学生口译自我评价能力。其中概念工具能帮助学生了解操作方法,做好自评准备;策略工具能帮助学生获得替代性经验,促进自评认知;程序工具能引导学生实施自评步骤,在帮助学生体验评价的操作过程中提高自我评价能力。第二,学生通过口译在线平台开展口译自我评价有一个“茫然-释然-自然”的过程。第三,学生口译自我评价的内容主要体现在自我效能感、技能表现、策略应用和心理控制等几个方面。第四,教师对学生自我评价的反馈能引导学生正确开展自我评价,促进学生口译能力系统的正确形成和发展。
-
关键词
能力发展
口译质量评价
计算机辅助口译自我评价
策略工具
-
Keywords
competency development
strategy tools
interpreting quality evaluation
computer-assisted interpreting self-assessment
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-