期刊文献+
共找到46篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
从口译标准到口译规范:口译评估模式建构的探索 被引量:36
1
作者 王斌华 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第3期49-54,共6页
口译评估研究于20世纪80年代后期兴起后,成为口译研究的一个主要方面。早期研究以寻找静态的口译质量标准为目标,主要采用面向译员或口译用户的调查法,确定评估标准和参数。近年来,研究界开始意识到口译评估的复杂性,口译质量是一个动... 口译评估研究于20世纪80年代后期兴起后,成为口译研究的一个主要方面。早期研究以寻找静态的口译质量标准为目标,主要采用面向译员或口译用户的调查法,确定评估标准和参数。近年来,研究界开始意识到口译评估的复杂性,口译质量是一个动态的概念,涉及诸多变量,口译质量与口译活动的各方参与者、现场工作条件、口译场景乃至社会文化环境都有关系。因此,口译质量及其评估的研究宜采取对现场口译系统描写的方法,而非寻找静态的口译质量标准所能解决。本文在系统梳理口译评估研究脉络的基础上,提出以口译规范为基础的译员能力评估模式和以口译规范为基础的口译质量评价模式。 展开更多
关键词 口译评估模式 口译标准 口译规范
下载PDF
国内口译评估研究的现状与趋势——基于NVivo的质性研究(2002-2021) 被引量:2
2
作者 夏甘霖 《上海翻译》 北大核心 2023年第1期72-77,共6页
借助NVivo质性分析软件,本文对2002-2021年间国内核心期刊发表的口译评估研究论文进行了梳理,分析了该领域在最近二十年里的研究状况和发展趋势。研究发现,国内口译评估研究的数量稳步增加,研究方法和内容更加丰富。最突出的研究主题是... 借助NVivo质性分析软件,本文对2002-2021年间国内核心期刊发表的口译评估研究论文进行了梳理,分析了该领域在最近二十年里的研究状况和发展趋势。研究发现,国内口译评估研究的数量稳步增加,研究方法和内容更加丰富。最突出的研究主题是以口译能力量表研制和考试测试为主要研究场域的口译能力研究和以口译教学为主要研究场域的口译质量评估及相关影响因素研究;国内口译评估研究使用的研究工具总体上仍较为传统;2018年颁布实施的《中国英语能力等级量表》中的口译能力量表是这一主题研究的最突出成果。国内下一阶段的口译评估研究可充分利用智慧教学平台、信息技术工具,以及各类分析软件,聚焦口译能力和质量评估的应用和实证研究,深入分析和探讨口译能力与质量提升的路径和方法,从而使口译评估研究的成果更好地促进口译人才培养和口译服务质量的提升。 展开更多
关键词 口译评估 口译能力 口译质量 质性研究
原文传递
英语专业本科口译教学结业测试设计与评估方法探索 被引量:24
3
作者 刘银燕 张珊珊 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2009年第4期74-78,共5页
本文是对英语专业本科阶段口译教学测试方法的一次探索。本文首先探讨了英语专业本科口译教学的目标,然后根据Bachman提出的交际语言能力模型以及他和Palmer提出的语言测试"有用性"原则,结合作者自己的教学实践提出了若干口... 本文是对英语专业本科阶段口译教学测试方法的一次探索。本文首先探讨了英语专业本科口译教学的目标,然后根据Bachman提出的交际语言能力模型以及他和Palmer提出的语言测试"有用性"原则,结合作者自己的教学实践提出了若干口译测试设计思想,包括命题难度、真实性和可操作性。作者在研究了其他学者提出的口译评估和测试标准之后,设计了一张"口译测试评分表",希望得到同行和专家的批评指正。 展开更多
关键词 测试设计 口译评估 交际语言能力模型 有用性 信息传递
下载PDF
基于信息理解程度上的口译质量评估探究
4
作者 郑萌 《英语广场(学术研究)》 2023年第33期23-26,共4页
信息理解程度对口译质量评估具有重要影响。口译质量评估是衡量口译员表现的关键指标,而信息理解是确保准确传达原始信息的基础。本文旨在确保信息完整性和准确性前提下,比较源语听众和译语听众对不同语言呈现的信息理解程度,探究口译... 信息理解程度对口译质量评估具有重要影响。口译质量评估是衡量口译员表现的关键指标,而信息理解是确保准确传达原始信息的基础。本文旨在确保信息完整性和准确性前提下,比较源语听众和译语听众对不同语言呈现的信息理解程度,探究口译质量评估新的可行性。 展开更多
关键词 口译质量评估 信息理解程度 源语意义 意见多样性
下载PDF
司显柱翻译质量评估模式下的口译译文评估的适用性研究
5
作者 欧明禧 《海外英语》 2023年第5期33-35,共3页
随着中国社会经济发展迅速,国力大大增强,其在国际社会上的地位得到了巨大提升,拥有更多的话语权。因此,需要更多的口译工作者,且对其素质的要求也越来越高,故不得不将翻译评估聚焦于口译译文上。由于影响口译译文的因素众多,如何妥善... 随着中国社会经济发展迅速,国力大大增强,其在国际社会上的地位得到了巨大提升,拥有更多的话语权。因此,需要更多的口译工作者,且对其素质的要求也越来越高,故不得不将翻译评估聚焦于口译译文上。由于影响口译译文的因素众多,如何妥善考量各因素对口译的影响是关键。在我国,翻译质量的相关研究起步较晚,学者司显柱2004年起基于相关领域专家的研究,进而形成了一套翻译质量评估模式,这是依靠着系统功能语言学的知识而建立起来的。在评估汉英文本上,此模式具有较强的适用性,但其评估口译译文的适用性还不得而知。该文从语言学的角度出发,将口译译文的特点考量在内,运用此评估模式,选取一段真实的口译实践材料,对其进行译文质量评估。 展开更多
关键词 系统功能语言学 司显柱翻译质量评估模式 口译译文评估
下载PDF
跨文化交际意识与能力——口译质量评估的一项重要参数 被引量:9
6
作者 张威 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2008年第3期94-97,共4页
口译是一种特殊的跨文化交际行为。口译交际中跨文化性因素主要包括社会语言行为、文化模式、价值概念、表达方式等,而口译跨文化交际能力既包括语言层面的技术性转换,更主要包括文化意蕴与交际效果层面的功能性调整。因此,口译员的跨... 口译是一种特殊的跨文化交际行为。口译交际中跨文化性因素主要包括社会语言行为、文化模式、价值概念、表达方式等,而口译跨文化交际能力既包括语言层面的技术性转换,更主要包括文化意蕴与交际效果层面的功能性调整。因此,口译员的跨文化交际意识和能力应该成为口译质量评估的重要参数。 展开更多
关键词 口译 跨文化交际 口译评估
下载PDF
口译质量评估的文化性维度:跨文化交际意识的思考
7
作者 张威 《英语研究》 2006年第1期48-51,共4页
口译是一种特殊的跨文化交际行为。分析了口译交际活动中跨文化性构成因素,阐明了口译员跨文化能力的范围的内容,进而提出,口译员的跨文化交际意识和能力应该成为口译质量评估的重要参数。
关键词 口译 跨文化交际 口译评估
下载PDF
口译质量评估:以服务对象为依据——一项基于现场口译活动的调查研究报告 被引量:23
8
作者 张威 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第5期84-89,共6页
作为口译交际活动中的组成部分,口译使用者是口译质量评估体系中不容忽视的一个因素。在现场调查取证的基础上,通过实证数据统计与分析,本项研究发现,口译使用者更重视口译内容,而相对不太注重口译形式。同时,口译使用者的自身特点对其... 作为口译交际活动中的组成部分,口译使用者是口译质量评估体系中不容忽视的一个因素。在现场调查取证的基础上,通过实证数据统计与分析,本项研究发现,口译使用者更重视口译内容,而相对不太注重口译形式。同时,口译使用者的自身特点对其口译质量评价有重大影响。本项研究数据及结论为建立科学、系统的口译质量评估体系,为客观、全面衡量口译效果提供了必要的实证性支撑,同时对增强口译教学的客户服务意识,提高口译教学效果,具有重要启示意义。 展开更多
关键词 口译 口译使用者 口译质量评估 口译教学
下载PDF
图式理论照应下的口译忠实度评估 被引量:1
9
作者 钱芳 《顺德职业技术学院学报》 2009年第2期62-64,共3页
根据广泛应用于外语阅读与听力理解的图式理论,试图将图式理论运用于忠实度这一口译质量重要标准的评估上。简要介绍图式理论及其与口译质量评估关系之后,提出了基于图式理论的口译忠实度评估原则及口译忠实度综合评估法。
关键词 忠实度 口译质量评估 图式 图式理论
下载PDF
项目导向教学模式下的高职口译教学评估
10
作者 谢雨彤 杨璘璘 《太原城市职业技术学院学报》 2011年第12期29-30,共2页
目前国内口译教学评估研究相当欠缺,关于高职口译教学评估的研究更是凤毛麟角。文章探讨了项目导向教学模式下高职口译教学评估的目的、方式、内容及标准与一般口译教学评估的目的、方式、内容及标准的异同;同时笔者还基于译员素质、译... 目前国内口译教学评估研究相当欠缺,关于高职口译教学评估的研究更是凤毛麟角。文章探讨了项目导向教学模式下高职口译教学评估的目的、方式、内容及标准与一般口译教学评估的目的、方式、内容及标准的异同;同时笔者还基于译员素质、译语质量和服务对象满意度三个指标制定了一份口译课程考试评分表,期望对各位同行有一定的参考价值。 展开更多
关键词 高职教育 项目导向 口译教学评估
下载PDF
语言测试视角下口译教学评估模式的规范化设计
11
作者 马晓丽 《太原城市职业技术学院学报》 2016年第10期113-116,共4页
近年来,国内越来越多的高等院校开设BTI和MTI专业,为口译人才的专业化、职业化培养奠定了基础。口译教学评估是招收具有潜力的口译学生、检测阶段性学习成果和教学成果、检验学生结业时是否具备口译职业水平的主要手段,是翻译专业教学... 近年来,国内越来越多的高等院校开设BTI和MTI专业,为口译人才的专业化、职业化培养奠定了基础。口译教学评估是招收具有潜力的口译学生、检测阶段性学习成果和教学成果、检验学生结业时是否具备口译职业水平的主要手段,是翻译专业教学标准化发展的重要途径。本文以交际语言测试理论为基础,从各阶段人才培养目标出发,定义"口译教学评估"的几个维度。在此基础上,回答口译教学评估的几个核心问题,即评估的目的是什么、何时评估、评估什么、谁来评估和怎么评估?尝试构建行之有效、规范化的口译教学评估模式,提高评估的客观性和科学性。 展开更多
关键词 语言测试 口译教学评估 规范化设计
下载PDF
新国标指导下的翻译本科专业口译教学评估研究
12
作者 马晓丽 《太原城市职业技术学院学报》 2015年第11期153-155,共3页
口译教学评估是检验教学质量和人才培养质量的主要途径,本文根据对翻译本科专业教学质量国家标准的解读,进一步明确本科翻译专业的口译质量评估的基本要素,详细介绍了即将出台的新国标中翻译本科专业人才培养目标和培养规格,在参考国际... 口译教学评估是检验教学质量和人才培养质量的主要途径,本文根据对翻译本科专业教学质量国家标准的解读,进一步明确本科翻译专业的口译质量评估的基本要素,详细介绍了即将出台的新国标中翻译本科专业人才培养目标和培养规格,在参考国际做法的基础上,分析并确定该阶段的口译教学评估的基础要素,即评估的时间、目的、类型和评估的客体。为评估体系的构建奠定理论基础,提高翻译本科专业的教学质量和人才培养质量。 展开更多
关键词 新国标 口译教学评估 评估基本要素
下载PDF
汉英交传中口译忠实度评估的实证研究
13
作者 樊初芳 《南昌教育学院学报》 2012年第5期157-158,共2页
本文完善了前人的评估方法,提出了计算口译忠实度的公式。利用评估公式,计算出同一篇汉英交传语料、不同口译学员译文的口译忠实度。研究结果表明了忠实度公式的可行性。而通过对比口译总体印象分和评估公式计算的口译忠实度百分比,也... 本文完善了前人的评估方法,提出了计算口译忠实度的公式。利用评估公式,计算出同一篇汉英交传语料、不同口译学员译文的口译忠实度。研究结果表明了忠实度公式的可行性。而通过对比口译总体印象分和评估公式计算的口译忠实度百分比,也证明了这一公式能在一定程度上反映不同译文的质量。 展开更多
关键词 忠实度 公式 口译质量评估 实证研究
下载PDF
口译质量评估研究对口译教学的启示
14
作者 王昱 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2013年第3期138-140,共3页
口译员和口译使用者是口译活动中的核心因素,因此他们对于口译的期待和评价是口译质量评估主要的研究方向。本文回顾总结了二十世纪八十年代以来中西方口译质量评估研究成果,本着口译教学应与口译研究、口译实践相结合的理念,结合口译... 口译员和口译使用者是口译活动中的核心因素,因此他们对于口译的期待和评价是口译质量评估主要的研究方向。本文回顾总结了二十世纪八十年代以来中西方口译质量评估研究成果,本着口译教学应与口译研究、口译实践相结合的理念,结合口译教学现状,针对质量评估研究所得出的结论,提出了一系列口译教学建议,旨在使口译教学尽快与市场挂钩,满足市场对合格口译人才的需求。 展开更多
关键词 口译质量评估 口译实践 口译教学建议
下载PDF
从口译质量评估的角度看苹果发布会现场同传
15
作者 刘畅 钱进 《现代语言学》 2022年第7期1566-1573,共8页
科技的发展日新月异,不同国家之间发展速度不尽相同,由此产生了互相交流、互相学习的需要。科技产品发布会就是其中一个重要的平台。苹果公司产品发布会现场配备了同声传译的服务,为我们进行口译质量评估提供了很好的素材。本次质量评... 科技的发展日新月异,不同国家之间发展速度不尽相同,由此产生了互相交流、互相学习的需要。科技产品发布会就是其中一个重要的平台。苹果公司产品发布会现场配备了同声传译的服务,为我们进行口译质量评估提供了很好的素材。本次质量评估结合了从口译本身内容出发的评估和听众对整场口译的评价。结果显示,两者之间的信度和效度显现出相互验证的互补作用,丰富了口译质量评估体系实证数据,也有利于译员根据市场反馈改进口译策略。 展开更多
关键词 口译质量评估 科技口译 同声传译
下载PDF
MTI口译实践质量评估及其对口译教学的启示 被引量:2
16
作者 泮霆霆 《哈尔滨学院学报》 2017年第5期133-137,共5页
文章梳理了一些学者对于口译质量评估模式的研究成果,根据库兹(Kurz)提出的口译质量期望评估标准,来分析MTI学生平时的口译实践材料质量,旨在为提升口译教学质量提出一些建议。
关键词 口译教学 Kurz 口译质量期望评估标准 口译实践 质量评估
下载PDF
西方口译质量评估研究概述
17
作者 徐玲 《科教导刊》 2015年第12期63-64,共2页
口译质量的评估应该采取什么样的标准?这是口译研究无法回避的问题,也是至今口译界仍在讨论的焦点之一。早在上世纪七十年代末,国外学者就已经开始积极地探求口译质量的评估标准和模式,随着研究的深入,他们对口译质量评估也更全面。同... 口译质量的评估应该采取什么样的标准?这是口译研究无法回避的问题,也是至今口译界仍在讨论的焦点之一。早在上世纪七十年代末,国外学者就已经开始积极地探求口译质量的评估标准和模式,随着研究的深入,他们对口译质量评估也更全面。同西方国家相比,中国的相关研究相对滞后。本文试图通过梳理西方学者的主要研究成果,为国内学者的进一步研究提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 口译质量评估 标准 研究成果
下载PDF
口译质量评估实证研究在中国-一项基于口译质量评估实证性研究论文的文献计量研究
18
作者 黄靓 《课程教育研究(学法教法研究)》 2017年第1期249-250,共2页
本文以15年来发表于国内与翻译学研究相关的核心期刊上的口译质量评估论文为依据,考察口译质量评估实证性研究在中国的发展。通过对目标文献逐一分析,文章指出国内口译质量评估实证性研究的特点为:注重与口译教学互动,注重与口译使... 本文以15年来发表于国内与翻译学研究相关的核心期刊上的口译质量评估论文为依据,考察口译质量评估实证性研究在中国的发展。通过对目标文献逐一分析,文章指出国内口译质量评估实证性研究的特点为:注重与口译教学互动,注重与口译使用者的互动,实验操作趋于科学化;存在的主要问题为:实验性研究数量过少,实验设计欠完善,研究对象太单一。 展开更多
关键词 口译质量评估实证性研究 文献计量研究 特点 问题
下载PDF
口译能力和口译质量评估比较
19
作者 徐旸 《文教资料》 2020年第16期13-14,9,共3页
全球化时代,口译是非常重要的一项实践活动。对于口译教学和培养来说,主要评估学员的口译能力,但在实践运用中,主要评估的是口译质量。口译能力的评估是由教员对学员的语言、交流、理解、分析和基本知识等方面的能力评估。口译质量的评... 全球化时代,口译是非常重要的一项实践活动。对于口译教学和培养来说,主要评估学员的口译能力,但在实践运用中,主要评估的是口译质量。口译能力的评估是由教员对学员的语言、交流、理解、分析和基本知识等方面的能力评估。口译质量的评估是由资深翻译员和听众对口译的表达清晰度、术语的准确度、再现的完整性等方面的评估。口译的能力评估和质量评估有内在的关联,在实践中应加强两者的相关性研究,推动两种评估的互相检验和互相促进。 展开更多
关键词 口译能力评估 口译质量评估 口译
下载PDF
用户期待与反应在口译质量评估中的可靠性及口译策略——对实证研究的回顾与剖析
20
作者 范志嘉 《外国语文研究》 2017年第2期87-94,共8页
口译用户对口译产品的期待及反应是口译质量评估中需考察的重要参数。用户期待与用户反应的相关实证研究在提供有效实证数据的同时,也反映出了用户期待和用户反应在口译质量评估中的可靠性问题。本文将以相关实证研究为基础,回顾译界对... 口译用户对口译产品的期待及反应是口译质量评估中需考察的重要参数。用户期待与用户反应的相关实证研究在提供有效实证数据的同时,也反映出了用户期待和用户反应在口译质量评估中的可靠性问题。本文将以相关实证研究为基础,回顾译界对用户期待和用户反应可靠性的质疑,分析出现可靠性问题的原因,探讨用户期待和用户反应的相对可靠性,并提出口译的应对策略。 展开更多
关键词 用户期待 用户反应 可靠性 口译质量评估 实证研究 口译应对策略
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部