期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
话语历史分析视角下中国形象的话语建构——以2019年“总理答记者问”口译话语为例
被引量:
4
1
作者
张睿
常红宁
《外语教育研究》
2021年第2期31-38,共8页
国际上中国形象多为负面的"他塑"形象,我们亟须自塑中国形象以纠正及扭转这一局面。"总理答记者问"口译话语因直接面向国际受众,是展现国家形象的良好载体,对中国形象的建构和传播具有重要意义。以话语历史分析法...
国际上中国形象多为负面的"他塑"形象,我们亟须自塑中国形象以纠正及扭转这一局面。"总理答记者问"口译话语因直接面向国际受众,是展现国家形象的良好载体,对中国形象的建构和传播具有重要意义。以话语历史分析法中的所指与述谓话语策略为切入点,采用语料库辅助的话语历史分析方法,分析2019年"总理答记者问"口译话语中建构的国家形象。
展开更多
关键词
中国形象
话语
历史分析法
口译话语
总理答记者问
话语
策略
下载PDF
职称材料
法庭口译话语教学
2
作者
刘洋
《新校园(上旬刊)》
2016年第4期189-189,共1页
法庭口译话语教学应该从不同的语言学视角出发,运用真实的法庭庭审案例,对法庭情境下律师提问、证人回答及法庭口译员的翻译话语行为进行全面深入的探索与分析。
关键词
法庭
口译话语
教学
提问
下载PDF
职称材料
试论中国口译理论话语体系的建构
被引量:
10
3
作者
任文
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第5期21-26,127-128,共6页
较长时间以来,针对口译理论建构问题,中国口译学界存在几种较为普遍的观点或心态:口译学科"无"理论;中国口译研究欠缺传统理论话语资源;世界范围内口译研究的"欧洲/西方中心主义"即便是一个事实,却未必是一个问题...
较长时间以来,针对口译理论建构问题,中国口译学界存在几种较为普遍的观点或心态:口译学科"无"理论;中国口译研究欠缺传统理论话语资源;世界范围内口译研究的"欧洲/西方中心主义"即便是一个事实,却未必是一个问题。鉴于此,笔者首先从理论的定义、呈现方式和性质出发,论证国内外提出的各种口译理论样态并不少见。其次,从张佩瑶对"翻译话语"的论述出发,提出中国存在有待发掘与整理的较为丰富的传统口译话语资源。第三,从中国口译实践、教育和研究的现状出发,探讨中国口译学者如何通过"内视与外眺"、"后顾与前瞻"等方式,对口译研究中的"西方中心主义"进行反拨,为口译理论话语体系建构做出贡献。
展开更多
关键词
中国
口译话语
口译
理论建构
内视与外眺
后顾与前瞻
原文传递
题名
话语历史分析视角下中国形象的话语建构——以2019年“总理答记者问”口译话语为例
被引量:
4
1
作者
张睿
常红宁
机构
大连理工大学外国语学院
出处
《外语教育研究》
2021年第2期31-38,共8页
文摘
国际上中国形象多为负面的"他塑"形象,我们亟须自塑中国形象以纠正及扭转这一局面。"总理答记者问"口译话语因直接面向国际受众,是展现国家形象的良好载体,对中国形象的建构和传播具有重要意义。以话语历史分析法中的所指与述谓话语策略为切入点,采用语料库辅助的话语历史分析方法,分析2019年"总理答记者问"口译话语中建构的国家形象。
关键词
中国形象
话语
历史分析法
口译话语
总理答记者问
话语
策略
Keywords
China’s image
discourse-historical approach
interpretation
Premier’s press conference
discursive strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
法庭口译话语教学
2
作者
刘洋
机构
湖北工业大学外国语学院
出处
《新校园(上旬刊)》
2016年第4期189-189,共1页
文摘
法庭口译话语教学应该从不同的语言学视角出发,运用真实的法庭庭审案例,对法庭情境下律师提问、证人回答及法庭口译员的翻译话语行为进行全面深入的探索与分析。
关键词
法庭
口译话语
教学
提问
分类号
G423.3 [文化科学—课程与教学论]
下载PDF
职称材料
题名
试论中国口译理论话语体系的建构
被引量:
10
3
作者
任文
机构
北京外国语大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第5期21-26,127-128,共6页
基金
中国翻译研究院重大项目(2017TSA02)
MTI教指委重点委托项目(MTIJZW201702)
北京外国语大学基本科研业务费年度重点项目(2018JJ001)的阶段性成果
文摘
较长时间以来,针对口译理论建构问题,中国口译学界存在几种较为普遍的观点或心态:口译学科"无"理论;中国口译研究欠缺传统理论话语资源;世界范围内口译研究的"欧洲/西方中心主义"即便是一个事实,却未必是一个问题。鉴于此,笔者首先从理论的定义、呈现方式和性质出发,论证国内外提出的各种口译理论样态并不少见。其次,从张佩瑶对"翻译话语"的论述出发,提出中国存在有待发掘与整理的较为丰富的传统口译话语资源。第三,从中国口译实践、教育和研究的现状出发,探讨中国口译学者如何通过"内视与外眺"、"后顾与前瞻"等方式,对口译研究中的"西方中心主义"进行反拨,为口译理论话语体系建构做出贡献。
关键词
中国
口译话语
口译
理论建构
内视与外眺
后顾与前瞻
Keywords
Chinese
discourse
interpreting
theory
Eurocentrism
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
话语历史分析视角下中国形象的话语建构——以2019年“总理答记者问”口译话语为例
张睿
常红宁
《外语教育研究》
2021
4
下载PDF
职称材料
2
法庭口译话语教学
刘洋
《新校园(上旬刊)》
2016
0
下载PDF
职称材料
3
试论中国口译理论话语体系的建构
任文
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018
10
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部