期刊文献+
共找到117篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
真实语境材料在意大利语口译课的应用研究
1
作者 叶萌 《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》 2024年第5期0026-0029,共4页
随着全球化进程的加速和国际交流的日益频繁,高质量的语言教育,尤其是口译教学,成为教育领域的重要任务。意大利语口译课程的教学质量直接影响到学生的语言应用能力和跨文化交流能力。为提升意大利语口译教学质量,本文首先探讨了真实语... 随着全球化进程的加速和国际交流的日益频繁,高质量的语言教育,尤其是口译教学,成为教育领域的重要任务。意大利语口译课程的教学质量直接影响到学生的语言应用能力和跨文化交流能力。为提升意大利语口译教学质量,本文首先探讨了真实语境材料在教学中的重要性及其对提高教学效果的积极影响,并详细阐述了真实语境材料在意大利语口译课程中的应用方法,实现了口译教学与实际应用需求的有效对接,提升了学生的口译技能和跨文化交流能力,以此为相关人员提供实践参考。 展开更多
关键词 真实语境材料 意大利语口译课 程需求 程目标
下载PDF
合作学习理论在英语口译课堂的应用 被引量:4
2
作者 龙艳 陈惠 《西南政法大学学报》 2005年第1期116-119,共4页
在英语口译课堂开展小组合作学习既能帮助学生高效率地进行口译前的资料准备,又能营造真实的课堂口译实践气氛,锻炼学生的口译专业技能、心理素质和社会交往等方面的能力。教师要在进行分组、确立学习目标和分配学习任务以及课堂监督和... 在英语口译课堂开展小组合作学习既能帮助学生高效率地进行口译前的资料准备,又能营造真实的课堂口译实践气氛,锻炼学生的口译专业技能、心理素质和社会交往等方面的能力。教师要在进行分组、确立学习目标和分配学习任务以及课堂监督和评估等方面注意遵守一定的操作规则;学生也应遵守既团结协作又体现个人价值的规则。只有这样,才能确保合作学习在口译课堂行之有效的开展。 展开更多
关键词 学生 助学 学习任务 英语 教师 学习目标 口译课 口译实践 气氛
下载PDF
对口译课的观察与思考 被引量:22
3
作者 刘伯祥 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第6期18-20,共3页
对口译课的观察与思考东北师范大学副教授刘伯祥近年来,随着学生英语整体水平的逐步提高,特别是社会对英语口译工作的需求急剧增加,国内除了早已开设英语口译课的少数重点外语院校外,很多一般院校英语专业也都纷纷开设了英语口译课... 对口译课的观察与思考东北师范大学副教授刘伯祥近年来,随着学生英语整体水平的逐步提高,特别是社会对英语口译工作的需求急剧增加,国内除了早已开设英语口译课的少数重点外语院校外,很多一般院校英语专业也都纷纷开设了英语口译课。就笔者观察和了解,由于诸多因素,... 展开更多
关键词 口译课 口译教学 口译技能 口译笔记 外语院校 外语教学与研究 口译理论 口译教材 译入语 口译人才
下载PDF
商务英语专业口译课程教学与考试改革设想 被引量:4
4
作者 张泳 李郁 《继续教育研究》 2004年第6期67-69,共3页
我国高校口译课程建设与当前高教改革形势不相适易 ,本文分析不适条件并指出 :商务英语专业应当立足本专业 ,发挥特长 ,引入先进教学理念 ,把外语教学和商务学科紧密结合 ,将知识传授和能力、素质培养融为一体 ,设计灵活多样的教学方法 ... 我国高校口译课程建设与当前高教改革形势不相适易 ,本文分析不适条件并指出 :商务英语专业应当立足本专业 ,发挥特长 ,引入先进教学理念 ,把外语教学和商务学科紧密结合 ,将知识传授和能力、素质培养融为一体 ,设计灵活多样的教学方法 ,并辅以现代化的教学设施 ,利用科学的测试评估手段 ,实现高等教育为社会培养应用型、复合型的商务英语专业人才的战略目标。 展开更多
关键词 考试改革 程教学 高教改革 知识传授 教学设施 程建设 高校 商务英语专业 口译课 外语教学
下载PDF
俄语口译课的教学与探讨 被引量:9
5
作者 丛亚平 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第3期53-55,共3页
俄语口译课的教学与探讨丛亚平山东大学一、口译课开设的必要性国际间学术文化交流和对外经济的蓬勃发展,对外语人才水平提出了愈来愈高的要求。走上工作岗位的毕业生普遍反映,口语实践能力差,口译技能较之笔译技能退化速度快。这说... 俄语口译课的教学与探讨丛亚平山东大学一、口译课开设的必要性国际间学术文化交流和对外经济的蓬勃发展,对外语人才水平提出了愈来愈高的要求。走上工作岗位的毕业生普遍反映,口语实践能力差,口译技能较之笔译技能退化速度快。这说明,我们的外语教学不尽完善,在课程... 展开更多
关键词 口译课 中国国情 俄语 教学内容 外语教学 口译标准 口译训练 教学目的 言语技能 翻译标准
下载PDF
俄语口译课教材的设计与编写 被引量:8
6
作者 丛亚平 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2004年第1期35-38,共4页
口译课是根据社会需要开设的一门实践性课程,口译课教材作为语言知识传授和培养高水平外语人才的必备,具有很强的科学性和实践性,对培养和提高口译技能起着重要的作用。因此,它的编写应以整体性、多元化、文化性与认知心理学原则为指导... 口译课是根据社会需要开设的一门实践性课程,口译课教材作为语言知识传授和培养高水平外语人才的必备,具有很强的科学性和实践性,对培养和提高口译技能起着重要的作用。因此,它的编写应以整体性、多元化、文化性与认知心理学原则为指导,并根据口译工作的实际需要设计教学内容和言语练习,突出科学性,实用性和知识性。 展开更多
关键词 俄语 口译课教材 实用性 知识性 教学内容 口译工作 跨文化交际 犏写工作
下载PDF
口译课教学纵横谈 被引量:2
7
作者 何冬明 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2003年第2期31-33,共3页
目前国内口译人才紧缺,作为国内培养口译人才主要基地的外语院校(系、部),在口译课教学中仍存在不少亟待解决的问题。这些问题主要体现在口译流程、口译质量标准、口译员素质、口译教学统一大纲、口译师资、教材、教学对象、教学内容和... 目前国内口译人才紧缺,作为国内培养口译人才主要基地的外语院校(系、部),在口译课教学中仍存在不少亟待解决的问题。这些问题主要体现在口译流程、口译质量标准、口译员素质、口译教学统一大纲、口译师资、教材、教学对象、教学内容和训练方法等方面。 展开更多
关键词 口译课 流程 质量标准 译员素质 技能训练
下载PDF
英语专业口译课堂教学理论与方法研究——评《翻译教学实践指南丛书·口译教学:从理论到课堂》 被引量:2
8
作者 许晖 《人民长江》 北大核心 2020年第5期I0002-I0003,共2页
随着世界经济一体化和全球化的快速发展,英语作为国际交流语言越来越受到我国教育的重视。在当今国际交流与合作日益增强的形势下,英语专业口语教学和口译研究也日益受到高校英语专业教育的重视,口语教学模式的探索与革新,以及口译能力... 随着世界经济一体化和全球化的快速发展,英语作为国际交流语言越来越受到我国教育的重视。在当今国际交流与合作日益增强的形势下,英语专业口语教学和口译研究也日益受到高校英语专业教育的重视,口语教学模式的探索与革新,以及口译能力的培养与发展路径研究,都为提高口译教学质量提供了保障。但是,目前我国高校英语口语教学依然存在着很多问题:①师资严重匮乏,水平良莠不齐,教师往往把口译课上成口语课和笔译课,口译课教学重知识轻能力,学生基础薄弱,学习动机不强;②口语教学目标和方向不明确,缺乏系统性、理论性和科学性的指导,也缺乏一个统一的教学大纲;③教学内容陈旧脱离实际,口译课程设置不合理. 展开更多
关键词 口译教学 口语 口译研究 世界经济一体化 口译课 国际交流 学习动机 英语专业
下载PDF
口译课的“中外合作”模式 被引量:7
9
作者 黄天源 《法国研究》 2008年第1期91-98,共8页
随着对外政治、经济、文化往来的日益频繁,国家对外语翻译人才的需求量越来越大。为了更快更好地培养此类人才,多数高等学校的外语院系本科高年级开设了口译课,对学生进行初级口译技能训练,取得了良好的成绩,积累了丰富的经验。据... 随着对外政治、经济、文化往来的日益频繁,国家对外语翻译人才的需求量越来越大。为了更快更好地培养此类人才,多数高等学校的外语院系本科高年级开设了口译课,对学生进行初级口译技能训练,取得了良好的成绩,积累了丰富的经验。据了解,口译课一般都是由中国教师独立担任和完成。本文根据我们十年来在法语本科口译课中由中国教师和一位懂汉语的法国教师合作授课的事实,拟对这一“中外合作”模式作一小结,并就有关问题进行初步探讨。 展开更多
关键词 口译课 “中外合作” 教学方式和策略 效果 思考
下载PDF
支架理论在口译课中的应用 被引量:5
10
作者 王阿晶 《大连大学学报》 2012年第4期87-89,共3页
在口译教学中利用建构主义的支架理论,在课堂教学中和课后实践中帮助学生搭建"脚手架",制定"最临近发展区"。支持学生不断建造新的能力,有针对性地为不同的学生制定适合他们实际情况的学习目标。引导学生对训练项... 在口译教学中利用建构主义的支架理论,在课堂教学中和课后实践中帮助学生搭建"脚手架",制定"最临近发展区"。支持学生不断建造新的能力,有针对性地为不同的学生制定适合他们实际情况的学习目标。引导学生对训练项目做深入的理解,帮助他们培养对项目材料相关的语言和语言外障碍的处理能力和跨文化意识引导学生独立和协作学习,利用地方的既有资源优势,形成高校与企业用人单位间的交流合作,组织学生以团队合作形式进行口译实践,全面提高口译综合能力。 展开更多
关键词 支架理论 建构主义 口译课
下载PDF
论非英语专业本科生口译课程开设的可行性——兼论需要注意的问题 被引量:1
11
作者 张博 《东南亚纵横》 CSSCI 2010年第7期105-108,共4页
随着经济社会的发展,人们对口译员的需求越来越多,但仅靠各高校为数不多的翻译学院、翻译系以及外语学院所培养出来的口译员无法满足社会的需求。本文论述了在非英语专业本科生中开设口译课的可行性以及需要注意的问题。
关键词 口译 口译课 非外语专业学生 能力
下载PDF
大学英语口译课教学特点与方法研究 被引量:1
12
作者 陈琳莉 《昆明冶金高等专科学校学报》 CAS 2008年第6期26-29,共4页
作为外语教学的一个重要组成部分,口译课程已在各大专院校广泛开设。通过对云南广播电视大学普通专科英语专业英语口译教学特点及现状的分析,力图寻求适合此类院校学生的口译课教学方法,探索新的教学模式,为提高口译课的教学质量提供参考。
关键词 大学英语 口译课 教学方法
下载PDF
高职英语口译课堂教学侧重点探究 被引量:1
13
作者 王宁 《辽宁高职学报》 2011年第8期47-48,共2页
全球化的进一步发展已使英语这一语言的使用更加专业化。作为英语技能的最高模式——译,也已得到全国高职院校的重视,英语口译课已适时地被安排在了高职课程设置中。根据高职院校的"以就业为导向"人才培养以及高职学生英语水... 全球化的进一步发展已使英语这一语言的使用更加专业化。作为英语技能的最高模式——译,也已得到全国高职院校的重视,英语口译课已适时地被安排在了高职课程设置中。根据高职院校的"以就业为导向"人才培养以及高职学生英语水平相对不高的特点,提出了几点关于口译课教学的侧重点:适当加入理论内容,以对话翻译为主进行教学。 展开更多
关键词 高职教育 英语 口译课 教学 侧重点
下载PDF
信息化时代口译课运用翻转课堂教学模式的可行性研究 被引量:2
14
作者 奚晓丹 贺春英 《南方论刊》 2017年第9期94-96,104,共4页
大数据时代为信息化开启了新纪元。信息化时代的飞速发展为英语口译课翻转课堂的展开提供了新的思路。翻转课堂教学模式是近年来教育领域研究最广、最多的教学方法。本文通过采用学生问卷调查、课程评估、SPSS数据分析等方法对翻转课堂... 大数据时代为信息化开启了新纪元。信息化时代的飞速发展为英语口译课翻转课堂的展开提供了新的思路。翻转课堂教学模式是近年来教育领域研究最广、最多的教学方法。本文通过采用学生问卷调查、课程评估、SPSS数据分析等方法对翻转课堂应用在大学英语专业口译课教学的可行性进行分析,以期许为翻转课堂口译教学的改革提供实践性的参考。 展开更多
关键词 翻转 口译课 可行性
下载PDF
信息技术手段在普通高校外语专业口译课教学及考试中的应用探索 被引量:1
15
作者 胡延新 房庆平 《山东纺织经济》 2010年第3期95-96,共2页
口译是世界全球化人类所依赖的一种基本的语言交际工具。口译课是根据社会需要开设的一门实践性课程。外语口译课目的是培养和提高学生的知识水平、跨文化意识、心理素质、交际技能、道德修养等素质与能力,并最终在国际的交流活动中发... 口译是世界全球化人类所依赖的一种基本的语言交际工具。口译课是根据社会需要开设的一门实践性课程。外语口译课目的是培养和提高学生的知识水平、跨文化意识、心理素质、交际技能、道德修养等素质与能力,并最终在国际的交流活动中发挥应有的桥梁和纽带的作用。 展开更多
关键词 外语 口译 口译课 教学模式
下载PDF
对口译课堂教学设计的思考 被引量:1
16
作者 王晓娟 《中国俄语教学》 2012年第4期54-58,共5页
随着中俄两国关系的不断深化,合作领域的不断扩大,对口译人才的需求量与日俱增。高校俄语专业需要不断思考口译课教学以适应社会之需。本文尝试从教学设计角度对口译课的教学目标、教学对象、教学内容、教学材料、教学策略及教学评估进... 随着中俄两国关系的不断深化,合作领域的不断扩大,对口译人才的需求量与日俱增。高校俄语专业需要不断思考口译课教学以适应社会之需。本文尝试从教学设计角度对口译课的教学目标、教学对象、教学内容、教学材料、教学策略及教学评估进行了深入探讨,以期推动口译教学和研究。 展开更多
关键词 口译课 教学设计 学习者
下载PDF
论大学英语拓展课程口译课教学模式的设置与构建 被引量:1
17
作者 梁颖 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第5期155-158,共4页
口译是跨文化交流活动中所必需的一种基本的语言交际工具。作为大学英语拓展必修课的口译课程是培养学生跨文化交际能力、以技能训练为主的实用型课程。开设面向大学非英语专业学生的口译课程符合大学英语教学改革与发展的要求。基于大... 口译是跨文化交流活动中所必需的一种基本的语言交际工具。作为大学英语拓展必修课的口译课程是培养学生跨文化交际能力、以技能训练为主的实用型课程。开设面向大学非英语专业学生的口译课程符合大学英语教学改革与发展的要求。基于大学英语改革的需要,结合大学英语拓展课程口译课的教学现状、非英语专业学生的学习者特征和口译的特点,对大学英语拓展课程口译课教学模式的设置与构建进行探讨。 展开更多
关键词 大学英语拓展 口译课 教学模式 设置与构建
下载PDF
地方高校口译课程定位及教学原则 被引量:2
18
作者 张媛 《四川烹饪高等专科学校学报》 2013年第4期1-3,共3页
全球化的进程需要大量口译人才,各个高校相继开设翻译专业或课程,其目的也是为了满足此种需求。但由于定位不准,许多地方高校都以培养高水平的专业会议译员或同传译员为目标,造成教学效果不佳。文章分析了地方高校口译课程的定位并提出... 全球化的进程需要大量口译人才,各个高校相继开设翻译专业或课程,其目的也是为了满足此种需求。但由于定位不准,许多地方高校都以培养高水平的专业会议译员或同传译员为目标,造成教学效果不佳。文章分析了地方高校口译课程的定位并提出本课程的教学原则。 展开更多
关键词 口译课 定位 教学
下载PDF
信息技术与外语口译课的整合研究 被引量:2
19
作者 肖巧云 《教育信息技术》 2004年第1期16-18,共3页
本文主要研究在新的教育思想与教学理论指导下,现代信息技术与外语教学中口译课的整合。其中包涵信息技术支持下革新教学特征,在口译课中改变传统教学结构所形成的新型师生媒体关系,学教并重的信息化教学设计的应用,以及学科教学资... 本文主要研究在新的教育思想与教学理论指导下,现代信息技术与外语教学中口译课的整合。其中包涵信息技术支持下革新教学特征,在口译课中改变传统教学结构所形成的新型师生媒体关系,学教并重的信息化教学设计的应用,以及学科教学资源的利用与建设等,并希望通过此类应用实践,为建构新型外语课程教学模式提供有益探索。 展开更多
关键词 信息技术 程整合 教育思想 外语教学 口译课 教学资源
下载PDF
高职口译课项目教学法调研
20
作者 胡文鹏 崔翠 《教育与教学研究》 2013年第3期100-104,共5页
为了就高职口译课项目教学改革成效进行实证研究,从口译学习过程、口译学习效果、口译教学评价方面设计调查问卷,对117名高职院校口译学习者进行了问卷调查。结果显示:采用项目教学法后,学生参与课堂的程度提高,学习收获更大,喜欢小组... 为了就高职口译课项目教学改革成效进行实证研究,从口译学习过程、口译学习效果、口译教学评价方面设计调查问卷,对117名高职院校口译学习者进行了问卷调查。结果显示:采用项目教学法后,学生参与课堂的程度提高,学习收获更大,喜欢小组学习的形式,乐于参加有挑战性的实战口译。因此,高职口译课教师应培养学生的自主学习能力,应善于利用各种材料和方法将口译课上得生动,应结合听力、口语等专业课将传授知识与能力、素质的培养融为一体。 展开更多
关键词 口译课 项目教学法 调查研究
下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部