期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
我国高校俄语口译质量评估标准 被引量:6
1
作者 顾鸿飞 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第4期48-51,共4页
制定高校俄语口译质量评估标准非常必要,它可以衡量学生是否达到了俄语口译训练要求,是否能胜任口译任务,并帮助学生解决实际存在的问题,还可以指导、规范高校俄语教师对学生的口译培训,并促进俄语口译的理论研究。
关键词 俄语口译 质量评估 质量评估标准
下载PDF
口译质量标准与评估原则分析与研究 被引量:1
2
作者 孙荧 《海外英语》 2017年第21期144-145,共2页
口译,亦称传译,主要指的是翻译人员通过口头言语的方式,把实际听到的源语内容翻译成译入语,形式为口语翻译。口译质量标准的高低直接决定了口译活动运行的高效性。该文主要对口译质量标准与评估原则进行了深入分析研究。
关键词 口译 口译质量标准 评估原则
下载PDF
MTI口译实践质量评估及其对口译教学的启示 被引量:2
3
作者 泮霆霆 《哈尔滨学院学报》 2017年第5期133-137,共5页
文章梳理了一些学者对于口译质量评估模式的研究成果,根据库兹(Kurz)提出的口译质量期望评估标准,来分析MTI学生平时的口译实践材料质量,旨在为提升口译教学质量提出一些建议。
关键词 口译教学 Kurz 口译质量期望评估标准 口译实践 质量评估
下载PDF
西方口译质量评估研究概述
4
作者 徐玲 《科教导刊》 2015年第12期63-64,共2页
口译质量的评估应该采取什么样的标准?这是口译研究无法回避的问题,也是至今口译界仍在讨论的焦点之一。早在上世纪七十年代末,国外学者就已经开始积极地探求口译质量的评估标准和模式,随着研究的深入,他们对口译质量评估也更全面。同... 口译质量的评估应该采取什么样的标准?这是口译研究无法回避的问题,也是至今口译界仍在讨论的焦点之一。早在上世纪七十年代末,国外学者就已经开始积极地探求口译质量的评估标准和模式,随着研究的深入,他们对口译质量评估也更全面。同西方国家相比,中国的相关研究相对滞后。本文试图通过梳理西方学者的主要研究成果,为国内学者的进一步研究提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 口译质量评估 标准 研究成果
下载PDF
浅析口译质量标准和译员素质--以福原爱接受英文采访视频为例
5
作者 查淼淼 《海外文摘》 2018年第11期19-21,共3页
随着全球化进程的推进,国际间的交流互动也越来越频繁,译员作为交流的桥梁,其重要性不言而喻。本篇文章通过口笔译之间的对比突出口译的特点,结合目的论指出口译质量的评估标准,以日本乒乓球运动员福原爱在2010年国际乒乓球联赛英国站... 随着全球化进程的推进,国际间的交流互动也越来越频繁,译员作为交流的桥梁,其重要性不言而喻。本篇文章通过口笔译之间的对比突出口译的特点,结合目的论指出口译质量的评估标准,以日本乒乓球运动员福原爱在2010年国际乒乓球联赛英国站的比赛结束后接受采访的视频为研究材料,旨在具体探讨口译质量标准和译员所需的素质。 展开更多
关键词 目的论 口译质量评估标准 采访视频 译员素质
下载PDF
对英语专业八级口语口译考试评分的探讨
6
作者 戚宇光 《科技信息》 2008年第35期283-284,共2页
本文通过对英语专业八级口语口译考试的评分标准的考察,指出八级口语口译考试评分中两个突出的特点,即突出口语考试和口译考试评分"信息单元化",从而影响口译质量评估的有效性。适当改变评分比例和口译评分标准的改进将有助... 本文通过对英语专业八级口语口译考试的评分标准的考察,指出八级口语口译考试评分中两个突出的特点,即突出口语考试和口译考试评分"信息单元化",从而影响口译质量评估的有效性。适当改变评分比例和口译评分标准的改进将有助于改善测评效果。 展开更多
关键词 英语专业八级口语口译考试 信息单元 口译质量评估 评分标准 评分比例
下载PDF
您的汽车质量好吗?
7
作者 包亦农(Klaus) 《汽车与驾驶维修(汽车版)》 2007年第4期13-13,共1页
如果质量好意味着满足了人们的期望,那么质量好坏的判定标准则取决于人们有着什么样的期望和有多高的期望。出于商业目的购买的汽车和用于上下班购买的汽车满足了人们不同的需求,不能用相同的标准来判断其质量好坏。一辆豪华轿车和一... 如果质量好意味着满足了人们的期望,那么质量好坏的判定标准则取决于人们有着什么样的期望和有多高的期望。出于商业目的购买的汽车和用于上下班购买的汽车满足了人们不同的需求,不能用相同的标准来判断其质量好坏。一辆豪华轿车和一辆小型入门级汽车的质量评估标准是不同的。 展开更多
关键词 汽车质量 评估标准 豪华轿车 期望 入门级
下载PDF
全国英语专业八级口译考试评判标准评议 被引量:13
8
作者 黄晓佳 王建国 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2009年第1期54-59,共6页
本文从Buhler的口译质量实证研究推断、论证口译质量评判标准须包含内容与形式两个方面:内容指信息的准确性与全面性,形式含语言形式的正确性与流畅性。比照这一标准,全国英语专业八级口语与口译考试中的口译评分标准有两个方面亟待改善... 本文从Buhler的口译质量实证研究推断、论证口译质量评判标准须包含内容与形式两个方面:内容指信息的准确性与全面性,形式含语言形式的正确性与流畅性。比照这一标准,全国英语专业八级口语与口译考试中的口译评分标准有两个方面亟待改善:一是内容的准确性标准仍有完善的空间,二是缺乏语言形式的流畅性标尺。本文建议引进"信息点-信息意层-信息结构"系列评估单位,并增设"流畅性"的评分项目以改进这两个问题。 展开更多
关键词 口译考试 口译质量评估 口译标准
原文传递
源语理解能力与口译用户期望
9
作者 王丹 《东方翻译》 2013年第3期22-26,共5页
摘要:口译用户为口译质量评估的重要方面。传统用户期望调查假设用户不具备双语理解能力。本研究通过实证调查,了解用户的源语理解能力的实际情况,且进一步了解不同源语理解能力的用户使用同传的目的、质量期待以及对同传质量的判断... 摘要:口译用户为口译质量评估的重要方面。传统用户期望调查假设用户不具备双语理解能力。本研究通过实证调查,了解用户的源语理解能力的实际情况,且进一步了解不同源语理解能力的用户使用同传的目的、质量期待以及对同传质量的判断,以期丰富用户概念的维度和内涵,为更加科学的口译质量评估提供实证支持。 展开更多
关键词 口译质量评估 用户期望调查 源语理解能力
原文传递
对英语专业八级口语口译考试评分的探讨
10
作者 戚宇光 《英语考试研究》 2009年第2期24-26,共3页
本文通过对英语专业八级口语口译考试的评分标准的考察,指出八级口语口译考试评分中两个突出的特点。即突出口语考试和口译考试评分“信息单元化”,从而影响口译质量评估的有效性。适当改变评分比例和口译评分标准的改进将有助于改善... 本文通过对英语专业八级口语口译考试的评分标准的考察,指出八级口语口译考试评分中两个突出的特点。即突出口语考试和口译考试评分“信息单元化”,从而影响口译质量评估的有效性。适当改变评分比例和口译评分标准的改进将有助于改善测评效果。 展开更多
关键词 英语专业八级口语口译考试 信息单元 口译质量评估 评分标准 评分比例
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部