期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉语口语中介语语料转写若干问题探讨
1
作者
刘运同
《国际中文教育(中英文)》
2022年第2期23-29,共7页
在汉语口语中介语语料库建设中,口语语料的收集和加工(特别是转写)是一项重要的挑战。本文对口语转写的几个关键问题进行了讨论,并提供了可行的建议。这些问题包括:①转写的基本单位,②转写的主要内容,③标点符号的使用,④基本的转写策略。
关键词
口语
转写
口语中介语语料
汉
语
口语中介语语料
库
下载PDF
职称材料
汉语口语中介语语料库建设中的两个关键问题
被引量:
3
2
作者
刘运同
《华文教学与研究》
CSSCI
2020年第1期47-52,共6页
口语中介语语料库建设滞后除了建设成本的原因,还有一个重要的原因是研究中存在的书面语偏见。本文讨论了汉语中介语语料库建设中的两个关键问题,即口语语料的选择和转写问题。我们认为,为了真实体现学习者的目的语使用能力,必须下大力...
口语中介语语料库建设滞后除了建设成本的原因,还有一个重要的原因是研究中存在的书面语偏见。本文讨论了汉语中介语语料库建设中的两个关键问题,即口语语料的选择和转写问题。我们认为,为了真实体现学习者的目的语使用能力,必须下大力气收集学习者在自然环境中使用汉语的各种语料;同时,在对口语语料进行转写时,关键是确立一个口语语料转写的最低分类清单,这个清单来自两个方面的内容,第一类包括普通口语本身的特征;第二类是学习者的中介语特征。
展开更多
关键词
汉
语
口语中介语语料
库
语料
选取
语料
转写
下载PDF
职称材料
韩国汉语学习者中介语口语语料库的建设及意义
被引量:
1
3
作者
胡晓清
许小星
《华文教学与研究》
CSSCI
2020年第1期53-59,共7页
汉语中介语口语语料库的建设与笔语语料库相比相对滞后,因此,建设并完善汉语中介语口语语料库不仅为汉语作为第二语言教学和研究提供了有力的支撑,也丰富了汉语中介语语料库的建设内涵。本文介绍了韩国学习者汉语口语语料库的建库情况,...
汉语中介语口语语料库的建设与笔语语料库相比相对滞后,因此,建设并完善汉语中介语口语语料库不仅为汉语作为第二语言教学和研究提供了有力的支撑,也丰富了汉语中介语语料库的建设内涵。本文介绍了韩国学习者汉语口语语料库的建库情况,阐述了本语料库的建库价值及原则,描写了本语料库的构建过程及在建库过程中遇到的难点问题,并着重分析了口语语料库建设存在的不足,对后续研究做了规划与展望。
展开更多
关键词
韩国学习者
汉
语
中介
语
口语
语料
库
价值
原则
下载PDF
职称材料
第三届汉语中介语口语语料库国际学术研讨会在北语召开
4
《海外华文教育动态》
2017年第9期152-153,共2页
7月4日至5日,“第三届汉语中介语口语语料库国际学术研讨会”在北京语言大学召开。本届研讨会由北京语言大学、南京大学和美国莱斯大学联合主办,北京语言大学语言科学院承办。来自北京语言大学、南京大学、莱斯大学、教育部语用所、...
7月4日至5日,“第三届汉语中介语口语语料库国际学术研讨会”在北京语言大学召开。本届研讨会由北京语言大学、南京大学和美国莱斯大学联合主办,北京语言大学语言科学院承办。来自北京语言大学、南京大学、莱斯大学、教育部语用所、中国社会科学院、北京外国语大学、同济大学、香港理工大学、湖南师范大学、福建师范大学、鲁东大学、中国传媒大学、北京师范大学、
展开更多
关键词
第三届汉
语
中介
语
口语
语料
库国际学术研讨会
北
语
原文传递
题名
汉语口语中介语语料转写若干问题探讨
1
作者
刘运同
机构
同济大学国际文化交流学院
出处
《国际中文教育(中英文)》
2022年第2期23-29,共7页
基金
北京语言大学语言资源高精尖创新中心项目“汉语中介语语料库建设创新工程”(项目编号:KYD17004)的阶段性研究成果。
文摘
在汉语口语中介语语料库建设中,口语语料的收集和加工(特别是转写)是一项重要的挑战。本文对口语转写的几个关键问题进行了讨论,并提供了可行的建议。这些问题包括:①转写的基本单位,②转写的主要内容,③标点符号的使用,④基本的转写策略。
关键词
口语
转写
口语中介语语料
汉
语
口语中介语语料
库
Keywords
oral language transcription
oral interlanguage materials
Chinese oral interlanguage corpus
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
汉语口语中介语语料库建设中的两个关键问题
被引量:
3
2
作者
刘运同
机构
同济大学国际文化交流学院
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2020年第1期47-52,共6页
基金
语言资源高精尖创新中心项目“汉语中介语语料库建设创新工程”(KYD17004)
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“全球汉语中介语语料库建设和研究”(12JZD018)。
文摘
口语中介语语料库建设滞后除了建设成本的原因,还有一个重要的原因是研究中存在的书面语偏见。本文讨论了汉语中介语语料库建设中的两个关键问题,即口语语料的选择和转写问题。我们认为,为了真实体现学习者的目的语使用能力,必须下大力气收集学习者在自然环境中使用汉语的各种语料;同时,在对口语语料进行转写时,关键是确立一个口语语料转写的最低分类清单,这个清单来自两个方面的内容,第一类包括普通口语本身的特征;第二类是学习者的中介语特征。
关键词
汉
语
口语中介语语料
库
语料
选取
语料
转写
Keywords
spoken corpus of learner Chinese
data selection
transcription
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
韩国汉语学习者中介语口语语料库的建设及意义
被引量:
1
3
作者
胡晓清
许小星
机构
鲁东大学文学院
韩国国立群山大学人文学院
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2020年第1期53-59,共7页
基金
汉考国际科研项目“HSKK口语语料库建设”(CTI2017B11)
国家社科规划项目“多维参照的国别化汉语中介语语料库库群构建与研究”(16BYY108)
语言资源高精尖创新中心项目“汉语中介语语料库建设创新工程”(KYD17004)。
文摘
汉语中介语口语语料库的建设与笔语语料库相比相对滞后,因此,建设并完善汉语中介语口语语料库不仅为汉语作为第二语言教学和研究提供了有力的支撑,也丰富了汉语中介语语料库的建设内涵。本文介绍了韩国学习者汉语口语语料库的建库情况,阐述了本语料库的建库价值及原则,描写了本语料库的构建过程及在建库过程中遇到的难点问题,并着重分析了口语语料库建设存在的不足,对后续研究做了规划与展望。
关键词
韩国学习者
汉
语
中介
语
口语
语料
库
价值
原则
Keywords
Korean learner
Chinese spoken interlanguage corpus
value
principle
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
第三届汉语中介语口语语料库国际学术研讨会在北语召开
4
出处
《海外华文教育动态》
2017年第9期152-153,共2页
文摘
7月4日至5日,“第三届汉语中介语口语语料库国际学术研讨会”在北京语言大学召开。本届研讨会由北京语言大学、南京大学和美国莱斯大学联合主办,北京语言大学语言科学院承办。来自北京语言大学、南京大学、莱斯大学、教育部语用所、中国社会科学院、北京外国语大学、同济大学、香港理工大学、湖南师范大学、福建师范大学、鲁东大学、中国传媒大学、北京师范大学、
关键词
第三届汉
语
中介
语
口语
语料
库国际学术研讨会
北
语
分类号
G4 [文化科学—教育技术学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉语口语中介语语料转写若干问题探讨
刘运同
《国际中文教育(中英文)》
2022
0
下载PDF
职称材料
2
汉语口语中介语语料库建设中的两个关键问题
刘运同
《华文教学与研究》
CSSCI
2020
3
下载PDF
职称材料
3
韩国汉语学习者中介语口语语料库的建设及意义
胡晓清
许小星
《华文教学与研究》
CSSCI
2020
1
下载PDF
职称材料
4
第三届汉语中介语口语语料库国际学术研讨会在北语召开
《海外华文教育动态》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部