This study aims to examine the relations between languages of antiquity and some words in Homer's epics, Iliad and Odyssey, that are considered the first written texts and important in terms of the richness of Greek ...This study aims to examine the relations between languages of antiquity and some words in Homer's epics, Iliad and Odyssey, that are considered the first written texts and important in terms of the richness of Greek vocabulary. Although the words in Homeric epics carry a value for ancient Anatolia, there are no studies in this field in our eotmtry. For this purpose, with the help of words we have, we will focus on: (a) bond of these words with Hittite, partially (b) some archaic qualities for some Latin words, developed later and also continued of some ground and phrases in the everyday life in the same region for centuries on the language of the people depending on the oral transmission. At the end of the study, we will discuss the changes of the words in philological level as well as in terms of the letter, sounds and meaning by used words in Homer's epics as will be explained in this study.展开更多
This paper focus on the myth of "Huang of Xiahoushi" (~):~ ~2_t~), focusing on the distribution of Jade Huang (夏后氏之璜) since the early neolithic and its process of pluralistic integration. The paper explor...This paper focus on the myth of "Huang of Xiahoushi" (~):~ ~2_t~), focusing on the distribution of Jade Huang (夏后氏之璜) since the early neolithic and its process of pluralistic integration. The paper explores the story of ethnic group, cultural identification and the significance of Jade Huang in the discourse construction of etiquette civilization behind the mythic narrative based on multi-evidence method and the local meaning of literature in ancient Chinese context.展开更多
The thesis aims to explain the functions of componential analysis to animal images in The Classic of Mountains and Seas. It serves as a treasure to the tremendous Chinese classics. However, as most of the animal image...The thesis aims to explain the functions of componential analysis to animal images in The Classic of Mountains and Seas. It serves as a treasure to the tremendous Chinese classics. However, as most of the animal images in the classic book are rarely seen in daily life, translation of animal images in the ancient Chinese book remains a hard nut to crack. In this case, explicit and accurate interpretation of these culture-loaded items is crucial to make readers understand. However, few previous studies touched upon this area. In this case, componential analysis serves as a solution. As an effective approach for analyzing semantic components, componential analysis is an effective way to break down semantic components of words and make them easily understood. In the previous studies, papers relating translation to componential analysis were not the majority. Among them, few papers are concerning application of componential analysis to the translation of literary works. In this essay, the analysis of animal images could be interpreted in lexical and textual level respectively. In this case, componential analysis bridges the gap for culture differences and enables readers of target language to savor the beauty. Therefore, readers of the target language can enjoy alien cultures of ancient China by reading this translated version.展开更多
文摘This study aims to examine the relations between languages of antiquity and some words in Homer's epics, Iliad and Odyssey, that are considered the first written texts and important in terms of the richness of Greek vocabulary. Although the words in Homeric epics carry a value for ancient Anatolia, there are no studies in this field in our eotmtry. For this purpose, with the help of words we have, we will focus on: (a) bond of these words with Hittite, partially (b) some archaic qualities for some Latin words, developed later and also continued of some ground and phrases in the everyday life in the same region for centuries on the language of the people depending on the oral transmission. At the end of the study, we will discuss the changes of the words in philological level as well as in terms of the letter, sounds and meaning by used words in Homer's epics as will be explained in this study.
基金This paper is suported by China National Social Science Foundation "A Study on the Relationship Between the Myth of Ritual Vessels in Rites of Zhou and the Construction of Chinese ritual discourse" (3CZW022). Here I'm grateful to Wu Yuwei for her help to translate the article and to An Qi for her timely help to revise and polish it.
文摘This paper focus on the myth of "Huang of Xiahoushi" (~):~ ~2_t~), focusing on the distribution of Jade Huang (夏后氏之璜) since the early neolithic and its process of pluralistic integration. The paper explores the story of ethnic group, cultural identification and the significance of Jade Huang in the discourse construction of etiquette civilization behind the mythic narrative based on multi-evidence method and the local meaning of literature in ancient Chinese context.
文摘The thesis aims to explain the functions of componential analysis to animal images in The Classic of Mountains and Seas. It serves as a treasure to the tremendous Chinese classics. However, as most of the animal images in the classic book are rarely seen in daily life, translation of animal images in the ancient Chinese book remains a hard nut to crack. In this case, explicit and accurate interpretation of these culture-loaded items is crucial to make readers understand. However, few previous studies touched upon this area. In this case, componential analysis serves as a solution. As an effective approach for analyzing semantic components, componential analysis is an effective way to break down semantic components of words and make them easily understood. In the previous studies, papers relating translation to componential analysis were not the majority. Among them, few papers are concerning application of componential analysis to the translation of literary works. In this essay, the analysis of animal images could be interpreted in lexical and textual level respectively. In this case, componential analysis bridges the gap for culture differences and enables readers of target language to savor the beauty. Therefore, readers of the target language can enjoy alien cultures of ancient China by reading this translated version.