-
题名论古龙武侠小说在日本的翻译与接受
- 1
-
-
作者
王晓梅
肖红
-
机构
贵州大学外国语学院
贵州大学日本研究所
-
出处
《华文文学》
2023年第2期83-90,共8页
-
基金
贵州省哲学社会科学规划重点课题“‘讲好中国故事’背景下贵州省优化少数民族文化对外传播策略研究”,项目编号:20GZZD34。
-
文摘
古龙是中国新派武侠小说三大家之一,其作品自20世纪90年代末开始译介至日本。为切实了解古龙武侠小说在日本的翻译与接受情况,本研究从古龙武侠小说在日本的出版情况、日译本书名的翻译策略、副文本特征、翻译动机、日本YouTube网站的观众评论、专业作家推荐、出版社评价、读者评价等多个方面,考察和梳理了古龙武侠小说日译本及其相关影视作品在日本的翻译与接受情况,研究发现古龙武侠小说受到了日本出版业、影视业、观众和读者的广泛好评,其日译本的翻译颇受认可。希望本文的研究能够在一定程度上为广大相关研究者以些许参考,以进一步推进中国文学在海外传播事业的发展。
-
关键词
古龙武侠小说
日译本
翻译与接受
-
Keywords
Gu Long's martial arts fiction
translation in Japanese
translation and reception
-
分类号
I206
[文学—中国文学]
-
-
题名“无脚鸟”——古龙武侠小说人物的魏晋风度
- 2
-
-
作者
温丽虹
-
机构
河南大学
-
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2011年第5期40-41,共2页
-
文摘
古龙的武侠小说中的人物,他们都坦诚面对自己的欲望和需求,率性而为,光明磊落;他们不受任何礼教规范的束缚和限制,无拘无束;他们孜孜不倦地坚持自我的完善和人格的独立,孤独地生存着;他们体现了道家思想中两大精髓——"自然"与"隐逸"。古龙武侠中的江湖境界是对魏晋风度的一种传承和发扬,同是浊世中的大雅清音。本文借助"无脚鸟"这一称谓及其所代表的意义内涵,通过对两者的分析,提炼出"无脚鸟"这一艺术形象的特质和存在状态。
-
关键词
无脚鸟
侠
古龙武侠小说
人性
魏晋风流
人格魅力
-
分类号
Q959.7
[生物学—动物学]
-
-
题名古龙武侠小说《萧十一郎》系列中的风四娘形象
- 3
-
-
作者
段小敏
-
机构
渤海大学
-
出处
《濮阳职业技术学院学报》
2017年第6期101-104,共4页
-
文摘
风四娘是古龙武侠世界的女浪子,她超越了爱情矛盾,同时却仍受道德约束,是中国古代传统文化中的新女性,体现了作者对女浪子形象的偏爱,其爱情、性格和命运的悲剧也让读者扼腕叹息。
-
关键词
风四娘
古龙武侠小说
女浪子
-
分类号
I207.42
[文学—中国文学]
-