-
题名大学英语翻译中“句子冗长”问题探析
- 1
-
-
作者
李秀明
唐娜
-
机构
哈尔滨理工大学外国语学院
北京信息职业技术学院
-
出处
《北方经贸》
2012年第6期152-152,154,共2页
-
文摘
句子冗长是英译汉时常见的问题。有些句子不仅冗长,还伴随一定程度的语病;另有些句子虽然表面没有语病,但不符合汉语造句习惯。归根到底,句子冗长是一种翻译症,不利于教学规范,应引起广大英语工作者的重视。本文从汉语语法和语言习惯的角度出发,对这些冗长的句子进行分析和改正,希望能给广大英语教育工作者一些启示。
-
关键词
句子冗长
大学英语
翻译症
汉语规范
-
Keywords
redundancy, eollege English, translation syndrome, Chinese norm
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名商务英语中英文合同书的语言特点透析
被引量:1
- 2
-
-
作者
陈靖
-
机构
河北唐山职业技术学院公共外语部
-
出处
《成才之路》
2013年第3期60-61,共2页
-
文摘
英文合同书是商务英语中比较难的一部分,即使有相当好的英语功底,如果对英文合同的语言特点不了解,也会带来阅读与理解上的困惑。因此,教师要着重对英文合同的语言特点进行分析,以便学生更好地理解商务英文合同的内容。
-
关键词
英文合同
句子冗长
法言法语
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-