期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于句子级BLEU指标挑选数据的半监督神经机器翻译
被引量:
5
1
作者
叶绍林
郭武
《模式识别与人工智能》
EI
CSCD
北大核心
2017年第10期937-942,共6页
在单语语料的使用上,统计机器翻译可通过利用语言模型提高性能,而神经机器翻译很难通过这种方法有效利用单语语料.针对此问题,文中提出基于句子级双语评估替补(BLEU)指标挑选数据的半监督神经网络翻译模型.分别利用统计机器翻译和神经...
在单语语料的使用上,统计机器翻译可通过利用语言模型提高性能,而神经机器翻译很难通过这种方法有效利用单语语料.针对此问题,文中提出基于句子级双语评估替补(BLEU)指标挑选数据的半监督神经网络翻译模型.分别利用统计机器翻译和神经机器翻译模型对无标注数据生成候选翻译,然后通过句子级BLEU指标挑选单语候选翻译,加入到有标注的数据集中进行半监督联合训练.实验表明,文中方法能高效利用无标注的单语语料,在NIST汉英翻译任务上,相比仅使用精标的有标注数据单系统,文中方法 BLEU值有所提升.
展开更多
关键词
半监督
句子
级
双语
评估
替补
(
bleu
)
神经机器翻译
下载PDF
职称材料
题名
基于句子级BLEU指标挑选数据的半监督神经机器翻译
被引量:
5
1
作者
叶绍林
郭武
机构
中国科学技术大学语音及语言信息处理国家工程实验室
出处
《模式识别与人工智能》
EI
CSCD
北大核心
2017年第10期937-942,共6页
基金
国家重点研发计划专项项目(No.2016YFB1001303)资助~~
文摘
在单语语料的使用上,统计机器翻译可通过利用语言模型提高性能,而神经机器翻译很难通过这种方法有效利用单语语料.针对此问题,文中提出基于句子级双语评估替补(BLEU)指标挑选数据的半监督神经网络翻译模型.分别利用统计机器翻译和神经机器翻译模型对无标注数据生成候选翻译,然后通过句子级BLEU指标挑选单语候选翻译,加入到有标注的数据集中进行半监督联合训练.实验表明,文中方法能高效利用无标注的单语语料,在NIST汉英翻译任务上,相比仅使用精标的有标注数据单系统,文中方法 BLEU值有所提升.
关键词
半监督
句子
级
双语
评估
替补
(
bleu
)
神经机器翻译
Keywords
Semi-supervise, Sentence-Level Bilingual Evaluation Understudy (
bleu
), Neural Machine Translation
分类号
H085 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于句子级BLEU指标挑选数据的半监督神经机器翻译
叶绍林
郭武
《模式识别与人工智能》
EI
CSCD
北大核心
2017
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部