-
题名语言句法错位操作中的ф-特征研究
- 1
-
-
作者
南潮
-
机构
湖北师范学院外国语学院
-
出处
《成都理工大学学报(社会科学版)》
2016年第2期116-121,共6页
-
基金
教育部人文社科规划项目"被动义视角下英汉受事主语句的生成语法研究"(14YJA740024)
湖北省教育厅人文社科项目"英汉语被动义句生成的对比研究"(14y054)
-
文摘
句法错位是语言作为完美系统的"不完美"体现,目的是确保语言内部系统提供外部行为系统可及的信息或指令。错位是语言设计的结构特性,错位操作受功能语类的无解特征赋值驱动,满足接口条件和表达特殊语义解读。错位和无解特征是语言设计必需的元素,无解特征是驱动错位操作的原动力。ф-特征构成在语言运算中起着关键作用,语段中心语的ф-特征完整性决定其它两类无解特征:格特征体现探针和目标ф-特征的一致关系,由ф-特征完整性的T_(comp)和v_(comp)赋值,派生中心语(如T)充当探针以从语段中心语继承完整的ф-特征为前提;语段中心语的EPP-特征属于强制性特征,派生中心语的EPP-特征属于选择性特征,出于输出效应和表达特殊语义解读考虑,派生语段中心语才会包含EPP-特征。
-
关键词
句法错位
特征赋值
接口条件
ф-特征
特殊语义解读
-
Keywords
syntactic dislocation
feature valuing
interface conditions
ф- Features
special semantic interpretation
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语动补复合词的句法-语义错位
- 2
-
-
作者
成镇权
-
机构
华南师范大学外国语言文化学院
-
出处
《韶关学院学报》
2011年第3期83-88,共6页
-
文摘
汉语动补复合词的歧义和倒致使等句法-语义错位现象引起了语言学界的深入研究。题元结构和使役角色的指派来解释是词汇学派的一个基本观点。Li[1-3]和Her[4]对汉语动补复合词句法语义错位的解释在理论和经验上值得进一步商榷。题元识别和题元抑制未必能如愿维持题元准则,把题元关系作为使役角色指派的必要条件得不到语言事实的支持。这意味着汉语动补复合词的致使可能不是词汇属性。
-
关键词
动补复合词
句法-语义错位
题元结构
使役角色指派
词汇投射
-
Keywords
Chinese Resultative Compounds
syntax-semantics mismatches
argument structure
causative role assignment
lexical mapping
-
分类号
H043
[语言文字—语言学]
-
-
题名句法语义错位现象中范畴转换的转喻机制
被引量:1
- 3
-
-
作者
刘建稳
-
机构
武汉轻工大学外国语学院
湖南大学外国语学院
-
出处
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》
2023年第1期63-69,共7页
-
基金
国家社科基金重点项目“时空认知差异下的汉英句法语义关系对比研究”(19AYY012)。
-
文摘
语法分析的根本目的就是要揭示句法和语义之间的关系,尤其是要合理解释句法语义的错位现象。错位现象是语言系统自身缺省的基本特征,源于语言系统的开放性,其本质是非范畴化,具体体现为特定句法成分的功能与范畴的转移。从微观的角度讲,非范畴化的基础是转喻。从宏观的角度讲,语言系统的开放性、语言表达式的图式性和语法结构的象征性决定了语法具有转喻的性质。因此,转喻机制理应能够为句法语义错位现象提供有说服力的解释。本研究分别从形名组合、间接指称、数的转化等三个方面探讨了转喻机制在调解相关句法成分非范畴化中的重要作用。
-
关键词
句法语义错位
范畴转换
转喻
语法分析
-
Keywords
syntax-semantics mismatch
transformation of categories
metonymy
grammatical analysis
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-