期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
科技英语汉译的美学视角
1
作者
周梁勋
《中国科技翻译》
北大核心
2015年第3期56-59,共4页
科技文体,无论是英语还是汉语,都具有准确、简洁、逻辑通顺这三种美学特质。但是英语和汉语在修辞上有一定的差别,要再现原文的美学特质就不那么容易。本文就英译汉在章句层次上的美学视角,来探讨再现原文美学特质的方法与技巧。
关键词
美学特质
准确
简洁
逻辑
章句结构
句群层
句子
层
原文传递
题名
科技英语汉译的美学视角
1
作者
周梁勋
机构
湛江师范学院基础教育学院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2015年第3期56-59,共4页
基金
湛江师范学院人文社科研究青年项目"企业外宣样本英译失误案例调查与分析报告"阶段性研究成果之一
文摘
科技文体,无论是英语还是汉语,都具有准确、简洁、逻辑通顺这三种美学特质。但是英语和汉语在修辞上有一定的差别,要再现原文的美学特质就不那么容易。本文就英译汉在章句层次上的美学视角,来探讨再现原文美学特质的方法与技巧。
关键词
美学特质
准确
简洁
逻辑
章句结构
句群层
句子
层
Keywords
aesthetic feature accuracy brevity logical
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
科技英语汉译的美学视角
周梁勋
《中国科技翻译》
北大核心
2015
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部