-
题名英语语篇的句际衔接及其在翻译中的呼应
被引量:5
- 1
-
-
作者
但汉源
-
机构
华中师范大学
-
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1995年第3期6-8,共3页
-
文摘
英语语篇的句际衔接及其在翻译中的呼应华中师范大学教授但汉源语篇句际衔接的探讨,既是语法学的重要内容,也是语篇学的核心部分。任何表意的语言成果,无论是语段还是语篇,都不是孤立的单个句子的随意堆积,而是全段全篇内部各个句子的有机聚合。为此,英语在结构上的...
-
关键词
句际衔接
英语语篇
衔接转换
深层语义
英汉翻译
具体语境
语法手段
层结构
文化差异
衔接与连贯
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名英语语篇的句际衔接及其在翻译中的呼应
被引量:3
- 2
-
-
作者
但汉源
-
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
1995年第4期94-94,共1页
-
文摘
英语语篇的句际衔接及其在翻译中的呼应但汉源语篇句际衔接的探讨,既是语法学的重要内容.也是语篇学的核心部分.任何表意的语言成果,无论是语段还是语篇.都不是孤立的单个句子的随意堆积,而是全篇全段内部各个句子的有机聚合.为此,英语在结构上的语句逻辑关联以及...
-
关键词
句际衔接
英语语篇
语法手段
英汉翻译
外语教学
衔接与连贯
文化交际
翻译学研究
粘着方式
翻译的实质
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名日语句际衔接(下)
- 3
-
-
作者
石工
-
机构
大连外国语学院
-
出处
《日语知识》
2001年第12期2-4,共3页
-
文摘
(三)副词
有些副词可以把句子衔接起来.如「まもなく」「ゃがて」等,可以和前文呼应,体现句际关系的连贯性.
-
关键词
日语
语法
句际衔接
副词
重复
分指
句题
话题
无标
-
分类号
H364.3
[语言文字—日语]
-
-
题名日语句际衔接(上)
- 4
-
-
作者
石工
-
机构
大连外国语学院
-
出处
《日语知识》
2001年第11期2-4,共3页
-
文摘
一、句和句组
语法以句(sentence)为最大单位和研究上限,并认为"句子表达完整的思想".实际上在人的言语行为中句子固然是基本单位,但不是最大单位,反而是实现交际功能的最小单位.句子往往也不能"表达完整的思想".通常是句子联成句组、句段以至篇章,并且时常要依托于特定的情景,才构成意义的独立体和完整体,达到言语行为的目的.试分析一篇文章、一次讲演、一席谈话,都可以证明.各种语言都是如此,日语也不例外.
-
关键词
日语
语法
句组
句际关系
衔接形式
句际衔接
-
分类号
H364.3
[语言文字—日语]
-
-
题名文言语篇翻译中句际衔接的分析性阐释
- 5
-
-
作者
胡云飞
-
机构
温州师范学院外语系
-
出处
《赣南师范学院学报》
2000年第1期81-83,共3页
-
文摘
文言语篇的句际衔接一般是通过意联来完成 ,而英语语篇的句际衔接则通常要通过形联来实现。因此 ,文言语篇英译中的句际衔接必须运用适当的翻译技巧才能敦促语言信息的妥善移植 ,如相关寓义的发掘、语法手段的选用、关联呼应的补足等便是语符换改时有用且不可或缺的转换方略。
-
关键词
文言语篇
翻译
句际衔接
分析性
语符转换
-
Keywords
Syntactic coherence, analysis, conversion, expression.
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名英汉翻译中句际衔接手段方面的变通
- 6
-
-
作者
封金城
-
出处
《宁波大学学报(人文科学版)》
1998年第2期43-48,共6页
-
文摘
英语和汉语在句际衔接手段的运用上有所不同,因此在英汉翻译中有时应作相应的变通.对于英语语篇中用于照应的代词,在有些情况下要译出其表示的实际意义;对于共指链,必要时要作调整;对于隐含的句际联系,有时应该使其显露;对于省略甸,省略的内容和方式应依据汉语习惯作变通.
-
关键词
英汉翻译
句际衔接手段
变通
-
Keywords
English-Chinese translation, cohesive device, change
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名日语句际衔接
- 7
-
-
作者
刘和民
-
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
1996年第4期1-5,共5页
-
文摘
一、句和句组 语法以句(sentence)为最大单位和研究上限,并认为“句子表达完整的思想”。实际上在人的言语行为中句子固然是基本单位,但不是最大单位,反而是实现交际功能的最小单位。句子往往也不能“表达完整的思想”。通常是句联成句组、句段以至篇章,并且时常要依托于特定的情景,才构成意义的独立体和完整体,达到言语行为的目的。试分析一篇文章、一次讲演、一席谈话,都可以证明。
-
关键词
句际衔接
日语
句组
言语行为
指示词
句际关系
句子
主题形式
后句
交际功能
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名句际组合的原则
- 8
-
-
-
出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
1996年第3期36-37,共2页
-
文摘
句际组合的原则□陈汝东宏观上,无论是词语选择、句子组织,还是句际衔接,都要同言语动机、言语目的相一致,同言语环境相一致;但微观上,句际间的组合也有其内在规律可循。第一,句际组合要遵循话语信息内在的逻辑性。句子之间在语义上应该是统一的,有密切联系的。例...
-
关键词
话语信息量
衔接成分
修辞效果
句际衔接
信息冗余
话语形式
信息缺漏
逻辑性
图书
冗余信息
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名论语篇连贯中的词汇衔接
- 9
-
-
作者
张晓辉
-
机构
哈尔滨商业大学外语学院
-
出处
《活力》
2005年第12期154-154,共1页
-
文摘
一、衔接的理论意义
衔接是篇章语言学的重要术语之一。1976年Halliday和Hasan合著的《英语中的衔接》明确指出:“衔接是语篇中一个成分和对解释它起作用的其他成分之间的语义联系。这种联系可能存在于句子内部的不同成分之间,也可能发生在两个相邻的句子之间,甚至出现在相距较远的两个成分之间。衔接关系不是结构关系,实际上与句子边界没有关系。尽管甸子内部也有衔接,但衔接作用很小;句际衔接则不同,它们使语篇中句子之间产生强烈的语义联系,使一群句子相互联系、相互依赖,组成一个连贯的整体。”由此可见,衔接是语篇中不同成分之间在语义上联系的现象,是实现语篇连贯的有效手段。
-
关键词
语篇连贯
词汇衔接
HALLIDAY
语义联系
篇章语言学
结构关系
句际衔接
相互联系
有效手段
成分
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名语言辅助衔接手段在手机短信中的运用
- 10
-
-
作者
高瑜
-
机构
阜阳职业技术学院人文社科系
-
出处
《新余学院学报》
2012年第4期83-85,共3页
-
文摘
手机短信文本在句际之间的衔接方面,运用了建立在语音和句法信息基础上的语言辅助衔接手段。综观众多的手机短信文本,从语音层面来说,采用押韵(押调)衔接、音律衔接、谐音衔接等辅助衔接手段,可使语句之间衔接自然。从句法层面来说,采用对偶衔接、排比衔接这样的辅助衔接手段,可使语句之间衔接紧凑。正是借助语言辅助衔接手段,才使手机短信语言优美、节奏动听、语义搞笑,从而增强了短信沟通情感、娱乐消遣、传递祝福的效果,达到保持良好关系的目的。
-
关键词
语言辅助衔接手段
手机短信
句际衔接
-
Keywords
language aided cohesion
mobile phone message
cohesion between sentences
-
分类号
H08
[语言文字—语言学]
-
-
题名从句群本位的角度研究汉译英中的口译翻译技巧
- 11
-
-
作者
刘雪成
-
机构
南京大学金陵学院
-
出处
《江苏外语教学研究》
2020年第4期74-77,共4页
-
文摘
以往对翻译理论和技巧的研究(尤其是对口译的研究),大多是停留在词和句的层面上,而对大于句子单位的研究则论述不多。本文试图从句群和句群本位的角度,阐述在汉英口译训练和实践中采用句群本位翻译理念的意义和价值,并且提出运用句际衔接词语这一口译最易驾驭的手段,可能是在汉英口译中实现句群本位的翻译理念可以采用的最为有效的方法。对运用这种理念和方法提出若干建议,以期对今后的口译教学与实践有所帮助。
-
关键词
汉英口译
句群本位
句群
句际衔接词语
意合与形合
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名法语复说法的交际功能初探
- 12
-
-
作者
徐盛桓
-
出处
《外语教学》
1984年第2期7-12,共6页
-
文摘
一“复说法”是法语表达中的一种常见的语言现象。“复说法”不是从语法上说的,而是从语义上说的,它指的是这样一种表达形式:在一个句子表层结构的线性序列中,有两个居于不同位置的词或词组,都是用以分别指同一个事物。例如:
-
关键词
交际功能
表达形式
句子
复指
法语
受话者
话语语言学
主位
成份
句际衔接
-
分类号
H3
[语言文字]
-
-
题名语篇的衔接与英语阅读教学
- 13
-
-
作者
沈育刚
-
出处
《丽水学院学报》
1995年第4期42-45,共4页
-
文摘
在50年代发展起来,70年代成为语言学中一个独立分支的篇章语言学在很大程度上改变了世界英语教学的传统面貌.外语教师的着眼点,不再仅限于词汇以及词汇所构成的孤立的句子,而从句平面扩大到比句子更大的语言单位——语篇.语篇的结构、句子的排列、句际关系、会话结构、语篇的指向性与信息度、句中及句际衔接及语篇的语义连贯都成为教师、学生在英语课堂教学中的分析内容.本文拟从语篇的衔接与语篇语义连贯的关系出发,谈谈分析语篇的衔接对英语阅读理解的作用及其对英语阅读教学的影响.
-
关键词
语篇的衔接
英语阅读理解
语义连贯
英语阅读教学
词汇衔接
句际衔接
衔接手段
连接成分
篇章语言学
替代形式
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名话语中结构复现时的音节递增和扩展现象
被引量:7
- 14
-
-
作者
李胜梅
-
出处
《当代修辞学》
CSSCI
1996年第1期47-49,共3页
-
文摘
一 句际衔接手段的研究,是探索话语的连贯性及线性扩展规律的重要前提。复现,是重要的句际衔接手段之一。语篇中某些词语在前后话句中重复出现,或以其等义词、近义词、上义词、下义词、概括词等形式重复出现,使前后连贯,这是词语复现。在前后语句的同一语法位置上,运用音节相同的词,运用声母相同或韵腹韵尾相同的音节,使前后紧密呼应、共同行动,这是语音复现。使用相同的句法结构,使前后语句形式衔接,语义连贯,这是结构复现。
-
关键词
音节数量
语法位置
中结构
句际衔接手段
词语
语义连贯
语音
重复出现
结构关系
形式衔接
-
分类号
H15
[语言文字—汉语]
-
-
题名解答七选五阅读的三个依据
- 15
-
-
作者
郑楚娟
-
机构
广东省陆丰市林启恩纪念中学
-
出处
《广东教育(高中版)》
2016年第2期56-57,共2页
-
文摘
笔者以近年全国卷出现的七选五为例从文章篇章结构和句际衔接探讨解题方法。一、题型特点七选五阅读的文体以说明文为主,2015年七选五阅读文章的主题是"重建信任",2014年是"帮助孩子做好准备迎接未来",2013年是"商业与企业管理",2012年是"青少年如何缓解压力",所选文章结构多为总——分或总——分——总结构,语篇层次清晰,上下文连贯性强,逻辑关系严密。
-
关键词
阅读
解答
文章结构
篇章结构
解题方法
句际衔接
题型特点
企业管理
-
分类号
G633.34
[文化科学—教育学]
-
-
题名现代日语语篇的衔接与连贯
被引量:2
- 16
-
-
作者
胡俊
-
机构
湘潭大学外语学院
-
出处
《日语学习与研究》
北大核心
2001年第1期6-9,24,共5页
-
文摘
一、语篇、衔接、连贯
语篇(text,discourse;文章,談話,テクスト,デイスコ一ス)是指实际使用的语言单位,是由一次交际过程中一系列连续的语段或句子构成的语言整体.它可以是对话,也可以是独白;它既包括书面语,也包括口语.从形式来看,语篇是一个按照语言系统的规则构成的复合语言符号;就功能来说,它相当于一种交际行为.一个语篇可能只有一个词,如书写在出口处的"非常口"、"出口"等,也可能是很长的一段话或文字,如一场辩论或一部小说.它们是处在不同层次上的语篇.
-
关键词
日语
语篇连贯
句际衔接
句际关系
句法
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名英语阅读新题型“七选五”的解题策略
- 17
-
-
作者
齐小健
-
机构
河北保定第七中学
-
出处
《考试与招生》
2012年第12期29-31,共3页
-
文摘
“七选五”高考阅读理解新题型要求考生阅读一篇设了5个空格的短文,然后从7个完整的句子中选出5句填入空格,使短文逻辑完整、语意连贯。主要从“信息概括”、“篇章结构”和“句际衔接”三个方面考查。
-
关键词
英语阅读
解题策略
题型
阅读理解
句际衔接
篇章结构
短文
空格
-
分类号
G633
[文化科学—教育学]
-