期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
理解信念之谜:弗雷格、克里普克、索萨
1
作者 梅剑华 《江海学刊》 CSSCI 北大核心 2013年第5期66-73,共8页
我们试图对克里普克《信念之谜》(1979)一文做出阐释、反驳及回应,尤其说明对信念之谜的一种弗雷格式理解并不成立(见索萨(David Sosa)《信念之谜的意蕴》,1996),因为弗雷格式的意义同样导致信念之谜。我们试图捍卫克里普克的一个基本结... 我们试图对克里普克《信念之谜》(1979)一文做出阐释、反驳及回应,尤其说明对信念之谜的一种弗雷格式理解并不成立(见索萨(David Sosa)《信念之谜的意蕴》,1996),因为弗雷格式的意义同样导致信念之谜。我们试图捍卫克里普克的一个基本结论:信念之谜并不仅仅是关于名字的谜,而是涉及我们复杂的认知状态。 展开更多
关键词 信念之谜 密尔主义 描述论者 可替换原则
下载PDF
论双语词典例证的翻译功能 被引量:10
2
作者 崔冰清 《辞书研究》 北大核心 2003年第4期41-49,共9页
用可替换性原则检验对应词是否合适 ,是词典编纂者公认的翻译释义的标准 ;然而 ,部分词典例证的翻译也受到了可替换性原则的影响。笔者认为 ,释义中的任何一个对应词 (绝对对应词除外 )都不可能包括词目的全部意义 ,且词目一旦进入上下... 用可替换性原则检验对应词是否合适 ,是词典编纂者公认的翻译释义的标准 ;然而 ,部分词典例证的翻译也受到了可替换性原则的影响。笔者认为 ,释义中的任何一个对应词 (绝对对应词除外 )都不可能包括词目的全部意义 ,且词目一旦进入上下文 ,意义便会发生偏移 ,与处于孤立状态的词目不再完全一样。因此 ,例证的翻译应具有多样性 :例证中词目的翻译与释义不同不仅是可能的 ,而且是常见的。明确肯定双语词典例证的翻译功能 ,才能让编者更加自由地选择和翻译例证。 展开更多
关键词 双语词典 例证 可替换原则 翻译功能 语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部