期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从定语长度扩增看翻译与现代汉语白话文的发展:以“一个+修饰语+的+名词”的定语结构为例 被引量:1
1
作者 赵秋荣 王克非 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2020年第1期74-79,F0004,共7页
20世纪前半叶,现代汉语白话文的句子结构发生了重要变化,显著表现之一是定语长度增长与容量扩增。本文借助历时复合语料库(1915-1949),以"一个+修饰语+的+名词"为例,首先描述这一结构在翻译汉语与原创汉语中的频率、变化趋势... 20世纪前半叶,现代汉语白话文的句子结构发生了重要变化,显著表现之一是定语长度增长与容量扩增。本文借助历时复合语料库(1915-1949),以"一个+修饰语+的+名词"为例,首先描述这一结构在翻译汉语与原创汉语中的频率、变化趋势,接着从语言接触和认知视角分析该结构变化的可能性与限度。研究发现:相对旧白话,"五四运动"后短时间内现代汉语白话文的定语长度增加、容量扩展。除了语言自身发展外,以翻译为媒介的语言接触推动了这一进程;由于汉语自身对结构容量扩增十分敏感,再加上认知处理能力的限制,这种扩展有一定限度。 展开更多
关键词 历时复合语料库 定语长度增加 容量扩增 可能性与限度
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部