-
题名台湾苗栗客家话“猪肺”转换成“猪戏”的缘由
- 1
-
-
作者
张正田
-
机构
龙岩学院
-
出处
《龙岩学院学报》
2017年第6期17-19,25,共4页
-
文摘
在台湾苗栗县城附近有客家人讳"猪肺"为"猪戏"语言现象,是由于在台湾苗栗客方言中,"肺""废""费"三字同音,使人感觉不舒服,产生避讳念头,改为"猪戏"。苗栗县城附近老一辈人将"猪肺/猪戏"说成苗栗客方言洋泾滨式日文"豚芝居い(ぶたしばい)",至少证明苗栗县城附近客家人,确实是将"猪肺"讳称"猪戏",而不会是其他同音词。但在台湾各腔调客家话中,"猪肺"/"猪戏"并不同音,这是客家人借用了闽南人将"猪肺"讳称"猪戏"的用法。
-
关键词
猪肺
猪戏
“洋泾滨式日文”
台湾苗栗客方言
委婉语
-
Keywords
pig lung
pig opera
Chinese-Pidgin Japanese
Miaoli Hakka dialect
euphemism
-
分类号
H176
[语言文字—汉语]
-