期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
史书典籍翻译质量评估研究——以《尚书·酒诰》英译本为例
1
作者 顾祎雯 《今古文创》 2023年第18期110-112,共3页
中国典籍浩如烟海,典籍翻译是对外推介中华历史文化的重要途径。本文基于司显柱翻译质量评估模式,发现《尚书·酒诰》理雅各译本中共存在12处偏离,但综合翻译质量较高。研究结果表明,司氏模式在史书典籍翻译质量评估实践中具有一定... 中国典籍浩如烟海,典籍翻译是对外推介中华历史文化的重要途径。本文基于司显柱翻译质量评估模式,发现《尚书·酒诰》理雅各译本中共存在12处偏离,但综合翻译质量较高。研究结果表明,司氏模式在史书典籍翻译质量评估实践中具有一定可行性,但仍有优化空间:对于以短句、省略句见长的古汉语文本来说,实施步骤较为烦琐,且评估范围仅局限于文本。因此本文建议,该模式可针对不同文本的语言特征,适当简化程序,并统筹译内与译外因素,以提升其客观及全面性。 展开更多
关键词 《尚书·酒诰》 理雅各 史书典籍翻译 司显柱翻译质量评估模式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部