期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《左传》与《史记·晋世家》同义介宾结构比较研究 被引量:1
1
作者 赵惠君 《株洲工学院学报》 2000年第1期62-64,共3页
通过对《左传》和《史记·晋世家》同义语料中的介宾结构进行的共时描写、历时比较等考察,揭示介词“於”、“于”在汉代已合流,且以用“於”为常;介词更丰富,由多功能向单一功能转化,使表意更准确具体;表时间、处所的介宾结... 通过对《左传》和《史记·晋世家》同义语料中的介宾结构进行的共时描写、历时比较等考察,揭示介词“於”、“于”在汉代已合流,且以用“於”为常;介词更丰富,由多功能向单一功能转化,使表意更准确具体;表时间、处所的介宾结构由作补语向作状语转化,状语更加丰富。 展开更多
关键词 介宾结构 同义语料 <<左传>> <<史记.晋世家>>
下载PDF
A Corpus-Based Approach to the Vocabulary Teaching and Learning--Implications From the Corpus-Based Collocational Research on Two Pairs of Synonyms
2
作者 CHEN Yan-hui 《Sino-US English Teaching》 2015年第3期164-170,共7页
Languages embody a lot of words that are considered as synonyms, and people just take it for granted that such words are identical in meaning without any discrimination. However, a corpus-based approach to the study o... Languages embody a lot of words that are considered as synonyms, and people just take it for granted that such words are identical in meaning without any discrimination. However, a corpus-based approach to the study of the collocational behavior of the two frequently-used pairs of synonyms (selection and option, ill and sick) reveals significant discrepancies in the use of these two pairs of synonyms by Chinese English learners and native speakers. According to the analysis, the major problems lie in the current ways of vocabulary teaching and learning. This paper aims to highlight the important role of the corpus-based collocational research in English vocabulary teaching and learning. In the end, some suggestions concerning vocabulary teaching and leaming are put forward on the basis of corpus-based research. 展开更多
关键词 corpus COLLOCATION SYNONYM vocabulary teaching
下载PDF
HOW CORPUS-BASED APPROACH CAN CONTRIBUTE TO THE STUDY OF SEEMINGLY SYNONYMOUS WORDS 被引量:2
3
作者 卢鹿 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2005年第6期14-20,127,共8页
In the English language, there are many words which are considered synonymous in that dictionaries and thesauruses often define them in identical meanings. Under such circumstances, EFL learners are confronted with a ... In the English language, there are many words which are considered synonymous in that dictionaries and thesauruses often define them in identical meanings. Under such circumstances, EFL learners are confronted with a big difficulty in acquiring these words of similar meanings. They often regard synonymous words as equivalents and use them alternately, which sometimes result in ambiguity or awkwardness of their language. However, with the advent of corpora and concordancing programs, a new way of investigating and learning English synonymous words has emerged. This paper explores colligational patterns, collocational behavior and semantic prosody of two seemingly synonymous verbs, gain and obtain, in two native speaker corpora, the Brown Corpus and the LOB Corpus, in order to show how these 'equivalencies' can be misleading because 'synonymous' words are typically used in different ways. The study also examines EFL learners' behavior in using synonymous words by investigating the Chinese Learner English Corpus (CLEC). From the results of the study, it can be seen that Chinese EFL learners have not yet acquired a full understanding of the usage of gain and obtain with respect to colligation, collocation and semantic prosody. Their underuses and overuses of some grammatical forms and lexical patterns of the two target synonymous words might be influenced either by their mother tongue or by the registers of their English writing or by both. The paper finally discusses the implications of corpus-based study in vocabulary teaching and learning in general. 展开更多
关键词 corpus-based approach synonymous words COLLIGATION COLLOCATION semantic prosody
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部