期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
同声传译中的技能技巧训练与同传标准 被引量:2
1
作者 杨玲 《日语学习与研究》 2008年第4期37-45,共9页
技能与技巧的训练培养是同声传译教育中的核心问题。由于当前日汉汉日同声传译教育在国内还没有形成规模,同声传译的教育体系及其相关理论研究目前还没有达到成熟普及阶段。本文主张同声传译人才培养中应区别对待技能与技巧的训练培养,... 技能与技巧的训练培养是同声传译教育中的核心问题。由于当前日汉汉日同声传译教育在国内还没有形成规模,同声传译的教育体系及其相关理论研究目前还没有达到成熟普及阶段。本文主张同声传译人才培养中应区别对待技能与技巧的训练培养,强调技能训练是同声传译人才培养中的基本功训练,具有跨语际的共性特征,而技巧训练则需要建立在对原语和目的语语言转化规律的分析研究基础上,具有双语交际的个性特征。而同传标准则是同声传译需求下双语间进行转换时的准则,也是技巧分析研究时的基准,与此同时,同传技巧反过来也是检验完善同传标准,完成同传任务的必要手段。科学体系地进行同传技能与技巧训练、确立同传标准不仅是建立同声传译人才培养模式的基础,同时可以提高同传教育的质量与效率。 展开更多
关键词 同传技能 同传技巧 同传标准
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部